YOU'RE A DISGRACE - превод на Български

[jʊər ə dis'greis]
[jʊər ə dis'greis]
ти си позор
you're a disgrace
you're an embarrassment
you are a shame
ти си срам
you're a disgrace
you're an embarrassment
you're a shame
вие сте позор
you're a disgrace
on you , you are shaming
вие сте срам
you are a disgrace
you're an embarrassment

Примери за използване на You're a disgrace на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You're a disgrace, Loeb.
You're a disgrace to the corps.
Ти си срам за Ядрото.
You're a disgrace to this sport.
Ти си позор за този спорт.
You're a disgrace to the school. A disgrace to the profession!
Вие сте позор за училището и за професията!
You're a disgrace to the family.".
Ти си срам за семейството“.
You're a disgrace to your nation, Sergeant Nicholas Brody.
Ти си позор за нацията, сержант Броуди.
You're a disgrace to your caste!
Вие сте позор към вашата каста!
You're a disgrace to journalism.
Ти си срам за журналистическата професия.
You're a disgrace, father.
Ти си позор, отче.
Witches of England you're a disgrace!
Вещици на Англия, вие сте позор!
You're a disgrace to your race.
Ти си срам за расата си..
You're a disgrace to the Army!
Ти си позор за армията!
Son, you're a disgrace.
Сине, ти си позор.
You're a disgrace to your stereotype.
Ти си срам за вида си..
You're a disgrace, Valentine!
Ти си позор, Валънтайн!
You're a disgrace to the House and to the entire school.
Ти си срам за общежитието и за цялото училище.
You're a disgrace to the Gendarmerie.
Ти си позор за жандармерията.
You're a disgrace to MI6 and all it stands for.
Ти си срам за МИ6 и всичко, което олицетворява.
Oriane, you're a disgrace.
Ориан, ти си позор.
You're a disgrace to your livery.
Ти си срам за ливреята си..
Резултати: 90, Време: 0.0569

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български