YOU'RE GOING TO BE FINE - превод на Български

[jʊər 'gəʊiŋ tə biː fain]
[jʊər 'gəʊiŋ tə biː fain]
ще се оправиш
you will be fine
you're gonna be okay
you're gonna be fine
you will be okay
you're gonna be all right
you're gonna be ok
will be all right
are going to be fine
are going to be all right
you will get better
ще е наред
will be fine
will be okay
will be all right
will be well
will be alright
would be okay
would be fine
would be all right
will be good
's gonna be okay
ще бъде наред
will be fine
will be okay
will be all right
will be well
will be alright
would be fine
would be okay
would be all right
will be good
's gonna be okay
ще бъдеш добре
you will be fine
you will be okay
you're gonna be okay
you're gonna be fine
you will be well
you're gonna be all right
you're going to be fine
you're gonna be ok
are going to be okay
you will be all right
ще се оправите
you will be fine
you're gonna be okay
are gonna be fine
will work it out
you're gonna be all right
you're going to be okay
you will be alright
will you manage
you're going to be fine
you're gonna be OK

Примери за използване на You're going to be fine на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You fractured your skull, honey. But you're going to be fine.
Имаш пукнат череп, скъпи, но ще се оправиш.
Dom… you're going to be fine.
Дом, всичко ще е наред.
I will come back to check on you, but you're going to be fine.
Ще дойда по-късно, но ще се оправиш.
I'm sure you're going to be fine.
Сигурен съм, че всичко ще е наред с теб.
Sometimes it will hurt- but you're going to be fine.”.
Понякога ще боли, но ще се оправиш".
Just hold on. You're going to be fine.
Дръж се. Ще се оправиш.
The doctor said that you… had a little heart attack, but you're going to be fine.
Докторът каза, че си получил лек инфаркт, но ще се оправиш.
Sometimes it's gonna hurt- but you're going to be fine.".
Понякога ще боли, но ще се оправиш".
You're going to be fine.
Ти ще бъдеш добре.
You're going to be fine.
Вие ще се оправи.
You're going to be fine.
You're going to be fine, Caroline.
Ти ще бъдеш добре, Каролин.
You're going to be fine.
И ти ще се оправиш.
Ella, you're going to be fine.
Елла, ти ще се оправиш.
You're okay. You're going to be fine.
Добре си, ще се оправиш.
You're going to be fine, Tony.
Ти ще се оправиш, Тони.
It's fine, you're going to be fine.
Добре си, ще се оправиш.
Boss, boss, you're going to be fine.
Boss, шеф, Вие ще се оправи.
You're going to be fine, you're going to be fine.
Вие ще се оправи, Вие ще се оправи.
You're going to be fine, and I will be here as long as you want me to be..
Ще се оправиш, а аз ще бъда тук, колкото време искаш да бъда.
Резултати: 50, Време: 0.0974

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български