YOU'RE THE LAST - превод на Български

[jʊər ðə lɑːst]
[jʊər ðə lɑːst]
ти си последният
you're the last
вие сте последните
you're the last
ти си последната
you're the last
ти си последния
you're the last

Примери за използване на You're the last на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You're the last of us left.
Ти си последният от нас.
Edwinem had to flee and you're the last to speak to him.
Едуинем трябвало да побегне и ти си последният, говорил с него.
You're the last pure thing I know in this world.
Ти си последното чисто нещо на този свят.
You're the last, right?
Ти си последна, нали?
Luna, you're the last of your kind, the last Nightblood.
Луна, ти си последна от твоя вид, последната с тъмна кръв.
You're the last of our patients to arrive.
Вие сте последният пристигнал от нашите пациенти.
You're the last of her babies.
Ти си последното й детенце.
I have tried them all and you're the last.
А трябва. Вие сте последният.
When you're the last two survivors of a Zombie Apocalypse, you really get to know someone.
Когато сте последните оцелели след зомби апокалипсис, започваш да опознаваш другия.
You think you're the last honorable man in New York.
Мислиш, че си последният почтен мъж в Ню Йорк.
We have allowed you to believe that you're the last of us, but you're not.
Оставихме ви да повярвате, че сте последните, но не сте..
The quarter has become a dangerous place, and you, you're the last true vampire left.
Кварталът стана опасно място и ти си последният истински вампир.
Rose, Frederick, I hate to tell you this, but you're the last to arrive.
Роуз, Фредерик, не ми харесва, че ви го казвам, но сте последните пристигнали.
it looks like you're the last of the line.
Стюарт, ти си последният от рода.
You're the last to raise your hand when someone asks for something from a group.
Вие сте последните, които вдигат ръка, когато някой попита нещо хора от една група.
You're the last two embroidered roses
Вие сте последните две бродирани рози
Of all the Sisters of the Agiel, you're the last I expected to find with Richard.
От всички сестри на Агиел, ти си последната, която очаквах да срещна с Ричард.
When you're the last one standing there at choose-up… and both teams are arguing about which one has to take you… you're usually on your own a lot.
Когато сте последният който стои там да избира и двата отбора са с аргументи за които ти трябва да приемеш… ти обикновено си за собствения си.
Since you're the last of the original seven and the least well known… could you begin by telling us who was the best pilot you ever saw?
Тъй като сте последният от седморката и най-малко известен, можете ли да ни откриете кой според вас е най-добрият летец?
But not because I miss you, but because I have got an STD, and the doctor said I have to tell all my former lovers, and you're the last, number 6,004.
Но не защото ми липсваш, а защото имам венерическа болест, и лекарят каза да го съобщя на всичките си бивши любовници, и ти си последната, номер 6004.
Резултати: 51, Време: 0.0553

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български