YOU'RE VERY KIND - превод на Български

[jʊər 'veri kaind]
[jʊər 'veri kaind]
много сте мил
you're very kind
you are too kind
you're a very nice
you are very good
много сте любезен
you're very kind
you're too kind
you're very gracious
you are most gracious
много мило
very nice
very kind
very sweet
really nice
really sweet
so sweet
so nice
very good
very cute
very thoughtful
много сте добър
you're very good
you're very kind
you're pretty good
you're really good
you're too kind
много си мил
you're very sweet
you're very kind
you're sweet
you're very nice
you're too kind
you're so sweet
you are so kind
много си любезна
you're very kind
много сте мила
you're very kind
you are too kind
you're a very nice
you are very good
много сте любезна
you're very kind
you're too kind
you're very gracious
you are most gracious
много сте мили
you're very kind
you are too kind
you're a very nice
you are very good
ти си много мил
you're very nice
you're very sweet
you're a very kind
you're really nice

Примери за използване на You're very kind на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You're very kind, sir.
Много сте любезен, сър.
You're very kind, but we need a bit of space, Auntie Annie.
Много си любезна, но искаме да сме самостоятелни, лельо Ани.
You're very kind, Father!- Dort mention it.
Много сте добър, отче-Хайде, хайде.
You're very kind.
You're very kind.
Много сте мила.
You're very kind, Your Highness. Good night.
Много сте мил, лека нощ.
You're very kind, professor.
Много сте любезен, професоре.
You're very kind to her. But she has everything she needs.
Много мило от твоя страна, но предполагам че Пензи има всичко от което се нуждае.
You're very kind.
Много сте добър.
You're very kind, but forget it.
Много си мил, но забрави.
Thank you, you're very kind.
Благодаря, много сте мила.
You're very kind, but I think I would better go home.
Много сте любезна, но… Мисля, че е по-добре да се прибирам.
Oh, you're very kind.
О, много сте мил.
You're very kind, but I have… I?
Много сте любезен, но аз трябва?
You're very kind to do this for me, William.
Много мило, че правиш това за мен, Уилям.
Thank you, sir, you're very kind.
Мерси, сир. Много сте добър.
You're very kind, Miss Summerson.
Много сте мила, г-це Съмърсън.
You're very kind but, we're in a hurry.
Много сте мили, но ние бързаме.
Thank you, you're very Kind.
Благодаря, много сте любезна.
Thank you. You're very kind.
Благодаря, много сте мил.
Резултати: 107, Време: 0.0851

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български