YOU CARRY - превод на Български

[juː 'kæri]
[juː 'kæri]
носите
wearing
carry
you have
bring
bear
take
пренасяте
transported
you are carrying
take
bring
moving
transfer
сте изпълнение
you carry
you perform
превозвате
carrying
transporting
you ship
вие продължавате
you continue
you keep
you still
you remain
you go on
you proceed
you carry
you persist
you stay
носиш
you're wearing
carry
bring
you have
do you wear
got
you bear
take
you have worn
floating
носи
brings
wears
carries
bears
has
takes
lugs
poses
носете
wear
bring
carry
take
have
bear
get
отнесеш ли
you take
you carry
пренесеш

Примери за използване на You carry на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I know why you carry that goddamn diary around.
Знам защо носиш този проклет дневник със себе си.
Who will you carry on your back?
И кого ще носи на гръб нашия принц?
You carry pistol without bullets.
Носите пистолетите си без куршуми.
You carry him if you have to.
Носете го, ако трябва.
If you carry him, you cannot be stopped.
Ако го носиш в теб, никой не може да те спре.
Cover needed for the book you carry in a suitcase and bag t….
Cover необходими за книгата, която носи в един куфар и чанта, за да проче….
You carry the whole universe in your handbag.
Носите цялата вселена в чантата си.
You carry our blood in your veins.
Носиш моята кръв във вените си.
You carry this.
Носи това.
It's better if you carry it close to your body.
Не така, по-добре ги носете близо до тялото.
You carry so much pain.
Носите толкова много болка.
You carry more weapons than the Dorian army.
Носиш повече оръжия от Дорийската армия.
You carry it then.
Носи го и ти тогава.
If you carry the dreamer, he faces a fraud.
Ако носите на сънуващия, той е изправен пред измама.
You carry your fate with you..
Носиш съдбата си с теб.
You carry my strength.
Носи моята сила.
Captain, if your crew saw you carry me here.
Капитане, ако вашият екипаж е видял, че ме носите тук.
Everything you carry as knowledge is just energy.
Всичко, което носиш като знания, е просто енергия.
You carry me.
Носи ме.
Mr. Binev, what is the message you carry in Kardzhali?
Г-н Бинев, кое е посланието което носите в Кърджали?
Резултати: 677, Време: 0.0615

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български