YOU DON'T CARE - превод на Български

[juː dəʊnt keər]
[juː dəʊnt keər]
не ти пука
you don't give a shit
you don't give a crap
you don't mind
to care
it doesn't bother you
не те е грижа
you don't care
you're not worried
не те интересува
you weren't interested
you don't care
не ти дреме
you don't give a shit
you don't care
не държите
you don't keep
don't hold
you're not holding
you don't care
you don't want
не се притесняваш
are not worried
you don't worry
don't have to worry
you don't bother
you don't care
are not concerned
aren't afraid
not be bothered
are not nervous
you won't worry
не те интересуват
you weren't interested
you don't care
не те интересувам
you weren't interested
you don't care

Примери за използване на You don't care на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You don't care very much.
Не те интересувам много.
Okay, if you don't care, we will just go back to vermont.
Добре, ако не те интересуват, да се върнем във Върмонт.
And you don't care?
You don't care about the team.
Не те интересува екипът.
You don't care either way?
Не ти пука така или иначе?
And if you're like a child, you don't care about money.
Когато обаче си дете, не се притесняваш за пари.
You don't care about my feelings.
Не те интересуват моите чувства.
You don't care about me, just about yourself!
Аз не те интересувам, само за себе си мислиш!
You don't care about friendship, you're very selfish!
Не те е грижа за приятелството, много си егоистичен!
So you don't care how many people are killed?
Значи не те интересува, колко хора ще бъдат убити?
But you don't care.
Не ти пука.
You don't care about your neighbors.
Не те интересуват съседите.
You don't care any more, is that it?
Не те интересувам повече, така ли?
He thinks that… you don't care about his life.
Той мисли, че… не те е грижа за живота му.
So you don't care?
Значи не те интересува?
And yet you don't care.
Но не ти пука?
You don't care about anything, as for the lemon.
Не те интересуват, както и лимоните.
You don't care for me!
Не те е грижа за мен!
You don't care what I think.
Не те интересува какво мисля аз.
So, you don't care.
Значи, не ти пука?
Резултати: 1194, Време: 0.0932

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български