YOU DON'T DO - превод на Български

[juː dəʊnt dəʊ]
[juː dəʊnt dəʊ]
не правиш
you don't do
you're not doing
you don't make
you're not making
never do
you wouldn't do
not doin
you don't take
не направиш
you don't do
not do
you don't make
you make
you don't take
you don't have
you don't get
не вършиш
you're not doing
you don't do
не се справяш
are not doing
you don't do
not handle
не се занимаваш
are not doing
you don't deal
don't do
you're not dealing
are not involved
не постъпваш
you don't do
are not doing
you do not behave
не се справите
you don't deal
you don't do
you don't handle
не причиняваш
you don't do
не изпълнявате
you don't do
will not perform
you're not running
do not carry out
you do not fulfill
you do not perform
you are not fulfilling
will not do
not follow
you do not comply
не направите
you don't do
you do not make
to do
you have made
perform
not take
не се справяте

Примери за използване на You don't do на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You don't do anything bad, you just don't do anything good.
Не вършиш нищо лошо, но и нищо добро.
This man here will kill me if you don't do as he wants.
Стражарят ще те изругае, ако не постъпваш така, както той иска.
You don't do charity for an award, steve.
Не правиш благотворителност за награда, Стийв.
But as an entrepreneur you don't do accounting, you hire accountants.
Но като предприемач не се занимаваш със счетоводство, наемаш счетоводители.
If you don't do your chores, the company won't succeed….
Ако не изпълнявате задачите си, компанията няма да успее.
If you don't do that first, nothing else matters.
Ако не направиш първо това, нищо друго няма да се получи.
You will be, if you don't do exactly as I have told you..
Ти ще си, ако не вършиш това, което ти казвам.
You don't do this to your husband.
Не причиняваш на съпруга си това.
You don't do anything, Howard.
Нищо не правиш, Хауърд.
If you don't do something soon, everyone will starve.
Ако не направиш нещо, скоро всички ще умрат от глад.
You don't do this to save the world.
Не вършиш тази работа за да спасиш света.
You don't do that to a kid.
Не причиняваш такова нещо на дете.
And what you don't do also matters.
Но и онова, което не правиш, също е важно.
So that you don't do any nonsense.
За да не направите някоя глупост.
And if you don't do something to ease their pain.
И ако не направиш нещо, с което да облекчиш болката му.
You don't do anything.
Нищо не вършиш.
Remember, you said you don't do business with friends?
Помниш ли, каза ми, че не правиш бизнес с приятели?
If you don't do this, she will kill everyone in this camp.
Ако не направите това, тя ще убие всеки в този лагер.
But you don't do this.".
Но не правите това.".
If you don't do the same.
Ако не направиш същото.
Резултати: 749, Време: 0.0765

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български