YOU DON'T HAVE TO BE AFRAID - превод на Български

[juː dəʊnt hæv tə biː ə'freid]
[juː dəʊnt hæv tə biː ə'freid]
не трябва да се страхуваш
you don't have to be afraid
you shouldn't be afraid
you mustn't be afraid
you don't have to be scared
you don't need to be afraid
you don't need to be scared
you shouldn't fear
you needn't fear
you don't have to fear
не трябва да се страхувате
you should not be afraid
you must not be afraid
you don't have to be afraid
you shouldn't fear
you need not fear
you must not fear
you don't need to be afraid
you have nothing to fear
няма от какво да се страхуваш
there's nothing to be afraid of
nothing to be afraid of
you have nothing to fear
there is nothing to fear
you have nothing to be scared of
you don't have to be afraid
не трябва да се боиш
you don't have to be scared
you don't need to be afraid
you don't have to be afraid
не е нужно да се страхуваш
don't need to be afraid
don't have to be afraid
don't have to be scared

Примери за използване на You don't have to be afraid на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
So that you will remember that you don't have to be afraid.
И ще запомниш, че не трябва да се страхуваш.
Maybe that was true once but you don't have to be afraid anymore.
Дори и да е така… ти не трябва да се страхуваш вече.
Today you don't have to be afraid of me, I'm not on duty.
Не се страхувайте, Днес не съм длъжностно лице.
You don't have to be afraid to sing.
Ти не трябва да се страхуваш, като пееш.
Doctor, you don't have to be afraid.
Не се страхувайте, докторе.
And you don't have to be afraid to speak properly.
А ти не трябва да се страхуваш да говориш правилно.
You don't have to be afraid. I'm not going to ask you to save me.
Не се страхувай, аз не те моля да ме спасяваш.
You don't have to be afraid that you will say the wrong thing.
Ти не трябва да се страхуваш, че ще кажеш грешното нещо.
But you don't have to be afraid.
Но ти не трябва да се страхуваш.
You don't have to be afraid. I can protect you from him, from anything.
Не се страхувай, ще те защитя от него и от всичко.
It's completely safe, and I promise you, you don't have to be afraid of me at all.
Напълно безопасно, обещавам, не трябва да се страхуваш от мен.
You don't have to be afraid of him, but it's not him you're afraid of, is it?
Не трябва да се страхуваш от него, но не от него се боиш, нали?
And now that you know You can stand up to rex, You don't have to be afraid Of him anymore.
И сега като знаеш, че можеш да се опълчиш на Рекс не трябва да се страхуваш от него повече.
I can ride in your car like this… so you don't have to be afraid someone's gonna see me.
Може да се возя в колата така, че не трябва да се страхуваш някой да ме види.
You don't have to be afraid of your brother anymore. You have done more than enough for him.
Не се страхувай от брат си, вече достатъчно му помогна.
You don't have to be afraid of using the soother
Не се страхувайте да давате залъгалка на бебето
You don't have to be afraid. It's OK. You can come to the city with me, like we always planned.
Не се страхувай, може да дойдеш в града с мен, както винаги сме планували.
You don't have to be afraid. He doesn't want to hurt us. He's from another land.
Не се страхувай, не иска да ни нарани, защото е от друг свят.
You don't have to be afraid.
Вие не трябва да се страхуваш.
You don't have to be afraid.
Не е нужно да се страхуваш.
Резултати: 1561, Време: 0.0756

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български