YOU DON'T KNOW WHAT YOU ARE DOING - превод на Български

[juː dəʊnt nəʊ wɒt juː ɑːr 'duːiŋ]
[juː dəʊnt nəʊ wɒt juː ɑːr 'duːiŋ]
не знаеш какво правиш
you don't know what you are doing
you don't know what you are doin
no idea what you're doing
not knowing what you're doing
вие нямате представа какво правите
you don't know what you are doing
не знаете какво правите
you don't know what you are doing
no idea what you're doing
know not what you do
you don't know what you have done
незнаете какво правите
не съзнаваш какво правиш

Примери за използване на You don't know what you are doing на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Catherine, you don't know what you're doing.
Mick, you don't know what you're doing.
Мик, не знаеш какво правиш.
Tracy, hon, you don't know what you're doing.
Трейси, скъпа, не знаеш какво правиш.
And you don't know what you're doing.
И не знаеш, какво правиш.
I think you don't know what you are doing.
Мисля, че не знаеш, какво правиш.
No, you don't know what you're doing here, you ditzy blonde scatterbrained dingbat!
Не, ти не знаеш какво правиш, разсеяна руса, куха лейка!
But when you don't know what you're doing, it's fatal.
Ако не знаеш какво вършиш, става опасно.
You don't know what you're doing.
Не знаеш какво вършиш.
If you don't know what you're doing with your life, read this.
Ако не знаеш какво да правиш с живота си, прочети това!→.
But you don't know what you're doing!
Но ти не знаеш какво правиш!
You don't know what you're doing!
Вие не знаете какво правите!
Babe, you don't know what you're doing.
Мило, не знаеш в какво се забъркваш.
Please, please, you don't know what you're doing.
Моля ви, моля ви, не знаете какво правите.
You don't know what you're doing!
А ти не знаеш какво правиш!
You don't know what you're doing.
Не знаеш в какво се забъркваш.
You don't know what you're doing!
Ти не знаеш какво правиш!
You don't know what you're doing with that gun.
Не знаеш какво да правиш с пистолета.
Please! You don't know what you're doing!
Моля ви, не знаете какво правите!
No, you don't know what you're doing.
Не, ти не знаеш какво правиш.
You fool. You don't know what you're doing.
Не знаеш какво вършиш, глупако!
Резултати: 118, Време: 0.0753

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български