YOU GET HOME - превод на Български

[juː get həʊm]
[juː get həʊm]
се прибереш
be home
i get home
i come home
i get back
i go home
i come back
return home
i go back
i'm back
се приберете вкъщи
you get home
go home
come home
return home
take home
се прибирате вкъщи
go home
come home
you get home
се върнете вкъщи
go home
return home
you get home
are back home
се върнете у дома
return home
get home
come home
go back home
get back home
come back home
you're back home
се приберете
be home
i get home
i come home
i get back
i go home
i come back
return home
i go back
i'm back
се прибереш вкъщи
you get home
go home
come home
are at home
return home
are back home
се прибера
be home
i get home
i come home
i get back
i go home
i come back
return home
i go back
i'm back
прибираш се вкъщи
you go home
you get home
you come home
се приберат
be home
i get home
i come home
i get back
i go home
i come back
return home
i go back
i'm back

Примери за използване на You get home на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I will see you when you get home.
Ще се видим, като се прибереш.
When you get home, just delete the message about emceeing the dog show.
И като се прибереш вкъщи, изтрий съобщението за MCing и кучешкото шоу.
When you get home, we're having a long talk about responsibility.
Като се приберете, ще трябва дълго да си говорим за отговорността.
You get home and say.
Прибираш се вкъщи и казваш.
Change your clothing when you get home.
Сменете веднага дрехите си, щом се приберете вкъщи.
You can talk to me when you get home.
Може да говорим, щом се прибереш.
What matters is that when you get home, it feels like home..
Важното е като се прибереш вкъщи да се чувстваш у дома.
When you get home, try not to think about work.
Като се приберат, да не мислят за работата.
Then do the rest when you get home from work.
Правете тези неща след като се приберете от работа.
You have been working all day, you get home.
Работил си цял ден, прибираш се вкъщи.
You're gonna keep walking until you get home.
И ще продължите нататък, докато се приберете вкъщи.
Open it when you get home.
Отвори го като се прибереш.
When you get home, don't think about work.
Като се приберат, да не мислят за работата.
Dad says that when you get home, we will have another chance.
Татко каза, че като се прибереш вкъщи, ще имаме още един шанс.
Can you just… Tell Chloe as soon as you get home.
Моля те, кажи на Клой веднага щом се приберете.
Yes I do. See you when you get home.
Ще се видим, когато се прибера вкъщи.
Do it as soon as you get home.
Просто го направете веднага, след като се приберете вкъщи.
Call me when you get home.
Обади се като се прибереш.
Once you get home try to not think about work.
Като се приберат, да не мислят за работата.
When you get home, wash it well with white soap, okay?
Като се прибереш вкъщи, я измий добре със сапун?
Резултати: 304, Време: 0.0843

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български