YOU GOVERN - превод на Български

[juː 'gʌvn]
[juː 'gʌvn]
управляваш
run
manage
rule
control
drive
governing
steering
управлявате
manage
control
run
driving
operate
rule
handle
management
govern
administer

Примери за използване на You govern на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
General de Gaulle once observed of France,“How can you govern a country which has 246 varieties of cheese?”.
Шарл де Гол веднъж се замислил за Франция:“Как може да се управлява страна, в която има 246 вида сирене?”.
Charles de Gaulle once quipped:“How can you govern a country which has 246 varieties of cheese?”.
Шарл де Гол веднъж се замислил за Франция:“Как може да се управлява страна, в която има 246 вида сирене?”.
Charles de Gaulle once famously quipped,“How can you govern a country which has 246 varieties of cheese?”.
Шарл де Гол веднъж се замислил за Франция:“Как може да се управлява страна, в която има 246 вида сирене?”.
Charles de Gaulle once asked,"How can you govern a country in which there are 246 kinds of cheese?".
Шарл де Гол веднъж се замислил за Франция:“Как може да се управлява страна, в която има 246 вида сирене?”.
as I alone have such power, that you govern in my name these kingdoms that also belong to you..
която има тaкава сила, да управлявате от мое име, тези кралства, които Ви принадлежат.
Mister Mayor, have you ever taken a walk in the city you govern?
Госпожо Фандъкова, Вие някога ходили ли сте на това място, което е в града, който Вие управлявате?
you campaign in poetry and you govern in prose.
кампанията се води в поезия, а се управлява в проза.
after all you campaign in poetry but you govern in prose.
кампанията се води в поезия, а се управлява в проза.
which inevitably reminded me of De Gaulle's remark,"How can you govern a country which has 246 varieties of cheese?".
модел на социална защита, което неизбежно ми припомни репликата на Де Гол„Как се управлява държава, в която има 246 вида сирене?!”.
the Macedonians, if you govern them like a king and not like a despot,
македоните- ако ги управляваш като цар, а не като тиранин,
What do you govern?
Какво управлявате Вие?
How do you govern?
Как се решавате да управлявате?
Do you govern them, or do they govern you?
Вие ли управлявате тях или те управляват вас?
I'm asking you, since you govern.
Аз питам вас. Вие сте от управата.
Will you govern your peoples of Great Britain, Ireland, Canada.
Ще управлявате ли хората в Англия, Ирландия, Канада.
Where you govern who gets to be part of your own world.
Където вие казвате кой ще бъде част от странния ви малък свят и до каква степен.
You govern this country in the name of the faith. And yet.
Вие сте тези, които управляват страната в името на вярата.
How do you govern a country with 264 types of cheese?”?
Как да управляваш държава, която има 246 сорта сирене?
If you don't have strength, how can you govern the country?
Ако не можете да контролирате теглото си, как ще управлявате страната?
You won, now you govern the country and pass the laws-
Вие спечелихте, сега вие си управлявайте и прокарвайте закони,
Резултати: 1972, Време: 0.0482

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български