YOU GREW UP - превод на Български

[juː gruː ʌp]
[juː gruː ʌp]
си израснал
you grew up
you were raised
си отраснал
you grew up
you were raised
пораснеш
grow up
are older
get older
you're a grown-up
are an adult
си израстнал
you grew up
си израсъл
you grew up
си израстнала
you grew up
сте израстнали
you grew up
си отгледан
you were raised
you grew up
you're brought up
израснала си
си отраснала
отраснала си
си израсла
пораснахте

Примери за използване на You grew up на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Where you grew up, for starters.
Къде си израстнал, като за начало.
What did they call that place you grew up?
Как наричат мястото, където си отраснал?
Tell us about your family and where you grew up.
Разкажете ни за родното Ви място и къде сте израстнали.
So many things she would have told you as you grew up.
Толкова неща, които би ти казала като пораснеш.
You grew up here?
Тук си отгледан?
You grew up in Puget Sound.
Израстна в Пиджет саунд.
Especially if you grew up in poverty.
Особено ако си израснал в мизерия.
Where you grew up, right?
Където си израстнала, нали?
You don't even know your way back home and you grew up there.
Дори не знаеш пътя до вкъщи, а си израстнал там.
Let's talk music that you grew up with.
Спомнете си за музиката, с която сте израстнали.
Where you're from, where you grew up.
От къде си, къде си отраснал.
Did you dream of being a ballerina when you grew up?
Мечтала ли си да станеш балерина като пораснеш?
You didn't tell me you grew up in a religious supply store.
Не ми каза, че си израстнала в склад за религиозни материали.
I thought you grew up on a reservation.
Мислех, че си отгледан в резерват.
We know where you grew up.
Знам къде си израснал.
Nate's not the kid that you grew up with.
Нейт не е дете, че сте израстнали заедно.
Or to the gardens of Les Eyries near the village where you grew up.
Или към градините на"Орлови гнезда" близо до селото, където си израстнал.
Wendell, let me ask you-- you mentioned the neighborhood where you grew up.
Уендъл, да те питам, спомена квартала, където си отраснал.
So you always want to work at a supermarket when you grew up?
Значи винаги си искал да работиш в супермаркет като пораснеш?
So you grew up rich?
Значи си израснала в богатство?
Резултати: 576, Време: 0.37

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български