YOU GUESSED - превод на Български

[juː gest]
[juː gest]
досещате
guessed
know
can imagine
think
might imagine
can see
can tell
познахте
you recognized
you guessed
you know
you recognise
предположихте
you guessed
suggested
you assumed
you thought
отгатнахте
you guessed
сте се досетили
guessed
realize
позна
recognized
knew
recognised
guessed
предположи
suggested
assumed
guess
suppose
said
thought
presume
hypothesized
surmised
speculated
предполагаш
you think
you're suggesting
do you suppose
you assume
you guess
you're implying
am i supposed
you reckon
you presume

Примери за използване на You guessed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Because you guessed.
Защото предположи.
It's crazy that you guessed.
Странно е, че позна.
Have you guessed, Miss McCorkle?
Вие предположихте ли, г-це Маккоркъл?
I supposed you guessed that, texting me.
Аз трябваше ли предположил, че ме тъкачен.
If you guessed the French, then you were wrong.
Ако смятате, че французите са измислили френските, вие сте наред.
You guessed correctly.
Вие познахте.
If you guessed blackjack, you're completely correct!
Ако сте предположил блекджек, сте напълно прави!
Now you guessed how to determine the age of the tortoise?
Сега се досещате как да определите възрастта на костенурката?
You guessed, it's time for your healthy breakfast.
Вие познахте, то сега е време за здравословна закуска.
As you guessed the correct answer- it was from the 21st week of pregnancy.
Както се досещате правилния отговор- това е 21-ви седмица на бременността.
You guessed, What man Vret,
Вие познахте, Кой човек Vret,
If you guessed that the language was German, you would be correct.
Ако смятате, че съм немец, имате право.
You guessed wrong.
Вие предположихте погрешно.
If you guessed,"Remove the source of carbohydrates," You're right.
Ако сте предположил,"Премахване на въглехидрати източник," ти си прав.
As you guessed, these are ideal for plucking.
Както се досещате вероятно, те са идеални за пълнене.
Both studies- you guessed it- were made up,
И двете проучвания- досещате се- били измислени
(Laughter)(Applause) Yep, you guessed it. He threw tennis balls to all the neighborhood dogs,
(Смях)(Ръкопляскания) Да, познахте. Той хвърляше тенис топки на всички кучета в квартала,
One of the most famous of those robots was, you guessed it, an automated flute player designed by a brilliant French inventor named Jacques de Vaucanson.
Един от най-известните от тези роботи е, както се досещате, автоматичният флейтист, създаден от един блестящ френски изобретател на име Жак де Вокансон.
If you guessed the only developed country to fully outlaw all cryptocurrencies, Russia, you would be correct.
Ако предположихте единствената развита страна, която напълно обяви криптовалутите за незаконни- Русия, то познахте.
you know what you will be given- you guessed it, more work to do.
трудолюбиви повече от всички други и знайте какво ще получите- както се досещате повече работа за вършене.
Резултати: 91, Време: 0.0596

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български