YOU HAVE BEEN WAITING - превод на Български

[juː hæv biːn 'weitiŋ]
[juː hæv biːn 'weitiŋ]
чакаш
wait
you're waitin
are you awaiting
сте очаквали
you expected
you have been waiting
you anticipated
you have been expecting
you had hoped
you thought you were
has been foreseen
сте чакали
you have been waiting for
you waited
you are looking for
си очаквал
you expected
you're supposed
you thought
waiting
you wanted
чакате
waiting
are you awaiting
си чакала
did you wait
you have been waiting

Примери за използване на You have been waiting на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Boys, you have been waiting all summer for this.
Момчета, чакахте този момент цяло лято.
I know you have been waiting over a month for it.
Знам, че вече месец го чакате.
You have been waiting on this yogurt lady's boat for what-- a month now?
Чакаш тази жена с йогурта за кораба от колко време- месец вече?
You are the one you have been waiting for.".
Вие сте човекът, когото сте очаквали!".
I realise you have been waiting a very long time for grandchildren, dear.
Разбирам, че си чакала много дълго време за внуци, скъпа.
I know you have been waiting a long time to talk to me.
Знам че дълго чакахте да говорите с мен.
I'm sorry. I know you have been waiting a long time.
Съжалявам, знам, че чакате от много време.
You have been waiting your whole life.
Хайде, цял живот чакаш това.
The kid is the one. You have been waiting.
Хлапето е този, който от много време сте очаквали.
Isn't this what you have been waiting for?
Нали това си чакала толкова дълго?
My lord, you have been waiting for this moment for 70 years.
Милорд, чакахте този момент в продължение на 71 години.
I know you have been waiting a long time, everybody.
Знам, че всички чакате отдавна.
I bet you have been waiting all day to say that one.
Обзалагам се, че цял ден чакаш да го кажеш.
Dear fans and friends, the time has come for which you have been waiting so long.
Възлюбени майстори, дойде чудесното време, което сте очаквали толкова дълго.
Well, if you have been waiting that long, why not wait a few minutes more?
Е, ако си чакала, толкова дълго, защо не изчакаш още няколко минути?
Well, you have been waiting a long time for.
Е, от доста време чакаш за.
The MT-10 is the one you have been waiting for.
Подвижност. MT-10 е моторът, който сте очаквали.
I know you have been waiting.
Знам, че си чакала.
You have been waiting your whole life for this moment.
След това кмет, кмет или губернатор. Чакаш цял живот за този момент.
You have been waiting to do that all day, haven't you?.
Чакаше това през целия ден, нали?
Резултати: 127, Време: 0.1168

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български