YOU HAVE NOTHING TO DO - превод на Български

[juː hæv 'nʌθiŋ tə dəʊ]
[juː hæv 'nʌθiŋ tə dəʊ]
нямате какво да правите
you have nothing to do
нямаш нищо общо
you had nothing to do
didn't have anything to do
you have nothing in common
is nothing to do
нямаш работа
you don't have a job
no business
no job
are not dealing
you have nothing to do
you're not working
you don't work
have no work
нямате нищо общо
you had nothing to do
have nothing in common
you didn't have anything to do
няма какво да правиш
nothing to do
нямаш какво да правиш
with nothing to do
няма какво да правите
you have nothing to do
there is nothing to do
нямаш нищо за правене
няма какво да направите
не трябва да правите нищо
you don't have to do anything
don't need to do anything
you should not do anything
you have nothing to do

Примери за използване на You have nothing to do на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Next time if you have nothing to do you could play games.
Ако няма какво да правиш, ще играеш.
Madame, I beg you, you have nothing to do with this man.
Мадам, моля ви, няма какво да правите с този мъж.
Mr. Muller… I would really like to believe that you have nothing to do with this.
Г-н Мулер, искам да вярвам, че нямате нищо общо с това.
You have nothing to do with his life.
Нямаш нищо общо със смъртта му.
If you have nothing to do, go in and sleep.
Ако няма какво да правиш, върви да поспиш.
So you have nothing to do on New Year's Eve for the 10th year in a row.
Нямаш какво да правиш на Бъдни вечер 10 поредна година.
It means then you have nothing to do here.
Това означава, че тук просто няма какво да правите.
Don't tell me you have nothing to do with it.
Не ми казвайте, че нямате нищо общо с това.
You have nothing to do with her.
Нямаш нищо общо с нея.
You're bored because you have nothing to do, right?
Отегчен си, защото няма какво да правиш, нали?
You love it when you have nothing to do.
Ако харесваш онова, когато нямаш какво да правиш, когато нямаш какво да правиш.
Please tell me you have nothing to do with this.
Моля те кажи ми, че нямаш нищо общо с това.
Never tell the Platoon Sergeant you have nothing to do.
Никога не казвай на взводния командир, че няма какво да правиш.
People are calling your father a liar… and you say you have nothing to do?
Хората мислят баща ти за лъжец, а ти казваш, че нямаш нищо общо?
You live with them, but you have nothing to do with them.
Живееш с тях, обядваш, играеш на карти, но нямаш нищо общо с тях.
You talk as if you have nothing to do with this.
Държиш се, като че нямаш нищо общо с това.
So you have nothing to do!
Така че няма какво да правя!
You do not want to live and you have nothing to do here.”.
Така че не искаш да живееш и няма какво да правя тук.”.
But you have nothing to do with this case, haven't you?.
Но вие нямате нищо общо с това, нали?
Forget them… you have nothing to do with those scoundrels.
Да ги забравя… вие нямате нищо общо с онези негодници.
Резултати: 84, Време: 0.0788

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български