YOU HAVEN'T SEEN ME - превод на Български

[juː 'hævnt siːn miː]
[juː 'hævnt siːn miː]
не си ме виждал
you didn't see me
you never saw me
you have never seen me
you ain't seen me
не сте ме виждали
you have never seen me
you didn't see me
you haven't seen me
you never saw me
you ain't seen me
не си ме виждала
you haven't seen me
you didn't see me
you never saw me
you have never seen me

Примери за използване на You haven't seen me на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Tell him you haven't seen me all day.
Кажи му, че днес не си ме виждала.
No, I mean, you haven't seen me.
Не, искам да кажа, че не си ме виждал.
We broke up a week ago. You haven't seen me since, okay?
Разделили сме се преди седмица и оттогава не си ме виждала, ясно?
Tell him you haven't seen me.
Кажи му, че не си ме виждал.
Look at me like you haven't seen me every day for the last 13 years.
Да ме гледаш сякаш не си ме виждал всеки ден от 13 години насам.
You haven't seen me, you don't know me and this conversation never took place.
Не сте ме виждали, не ме познавате и разговорът никога не се е състоял.
Every time I do, you look at me as if you haven't seen me in years.
Всеки път ме поглеждаш така, сякаш не си ме виждал от години.
If anybody comes lookin' for me, you just tell'em you haven't seen me since I got out of prison.
Ако някой ме търси, не си ме виждала, откакто бях в затвора.
Ya- ya well listen, Jane, listen to me- ya- the reason why you haven't seen me for six week because I- ya..
Слушай, Джейн, Чуй ме, не си ме виждала от шест седмици, защото….
You haven't seen me since I was born,
Не си ме виждала откакто си ме родила
Sarah, I don't want to say this to you of all people but… you haven't seen me.
Сара, няма да ти го казвам точно на теб, но… не си ме виждала.
You have not seen me before.
Не си ме виждал преди.
You have not seen me act like a fool.
Не си ме виждал да се държа така.
You have not seen me in ten days.
Не си ме виждал 10 дни.
You were not there, you have not seen me for days.
Не беше. Не си ме виждал от дни.
Tell them you have not seen me.
Кажи им, че не си ме виждал.
(LUCA) If anyone is looking for me, you have not seen me!
Ако някой ме търси, не си ме виждал!
If we were in a bar and you hadn't seen me before.
Ако бяхме в бар и никога не си ме виждал преди.
I wish you wouldn't look at me like you hadn't seen me before.
Ще ми се да не ме гледаш, сякаш не си ме виждал и преди.
Now, you haven't seen me.
А, ти не си ме виждал.
Резултати: 52600, Време: 0.0605

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български