YOU KNOW IT ALL - превод на Български

[juː nəʊ it ɔːl]
[juː nəʊ it ɔːl]
знаете всичко
you know everything
you recognize everything
you understand everything
знаеш всичко
you know everything
си ги опознал изцяло

Примери за използване на You know it all на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
DON'T make the mistake of thinking you know it all.
Не правете грешката да си мислите, че знаете всичко.
Once you think you know it all, you stop learning.
Когато мисли, че знае всичко, човек престава да учи.
Don't ever say you know it all.
Никога не казвай, че всичко знаеш.
You think you know it all.
Мислиш, че всичко знаеш.
When can you say you know it all?
Кой би могъл да каже, че знае всичко?
You think you know it all, don't you? You're 25 years old?
Мислиш си, че знаеш всичко, нали?
I-I think you know it all, man.
А-аз мисля, че ти знаеш всичко, пич.
You think you know it all, don't you?.
Мислиш си, че знаеш всичко, нали?
You know it all, Lord!
Ти всичко знаеш, Господи!
Anyway you know it all.
Както и да е, ти знаеш всичко.
Oh, honey, you know it all.
О, скъпи, ти всичко знаеш.
When you're twenty, you think you know it all.
Когато си на 20, мислиш си, че ти знаеш всичко.
Never get to a point where you feel that you know it all.
Никога не можете да стигнете до момент, когато ще мислите, че знаете всичко за него.
It's because you know it all.
Защото вече го знаеш.
There is never a moment when you feel you know it all.
Никога не можете да стигнете до момент, когато ще мислите, че знаете всичко за него.
All that I did not tell you It's because you know it all.
Всичко, което не съм ти казала, е защото вече го знаеш.
Legendary basketball coach John Wooden said,“It's what you learn after you know it all that counts.”.
Легендарният баскетболен треньор Джон Удън казваше,„Важно е онова, което научавате, след като вече знаете всичко“.
The only things worth learning are the things you learn after you know it all….
Единствените неща, които има смисъл да се учат, са тези, които изучаваш, след като си ги опознал изцяло.
There is always something more to learn---even when you think you know it all.
Винаги има на какво още да се научите, стига да не мислите, че знаете всичко.
The only things worth learning are the things you learn after you know it all.- Harry S. Truman.
Единствените неща, които има смисъл да се учат, са тези, които изучаваш, след като си ги опознал изцяло.- Хари Труман.
Резултати: 62, Време: 0.0542

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български