YOU KNOW THIS GUY - превод на Български

[juː nəʊ ðis gai]
[juː nəʊ ðis gai]
познаваш ли този човек
you know this guy
you know this man
do you recognise this man
do you recognize this man
познаваш този тип
you know this guy
познавате ли този човек
do you know this man
do you recognize this man
you know this guy
do you recognise this man
do you recognize this person
do you know this person
познаваш ли това момче
do you know this boy
do you know this guy
you know this boy
познаваш ли този мъж
do you know this man
do you know this guy
you know this man
do you recognize this man

Примери за използване на You know this guy на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You know this guy?
Ти познаваш този човек?
So, you know this guy?
And you know this guy?
Познаваш ли го?
SpongeBob, you know this guy?
Спонджбоб, познаваш ли го?
What, you know this guy?
Какво, познаваш ли го?
You know this guy, lieutenant?
Познавате ли го, лейтенант?
Wait, you know this guy?
Чакай, познаваш ли го?
Annie, you know this guy.
Ани, ти познаваш този човек.
You know this guy?
Познаваш ли го?
If you know this guy, we're looking to interview him.
Ако познаваш този човек, скоро ще го потърсим за справка.
I'm pretty sure you know this guy!
И даже съм сигурна, че познавате този човек!
Oh shit, you know this guy from somewhere?
Мамка му. Каза, че го познаваш от някъде?
I'm sure you know this guy!
И даже съм сигурна, че познавате този човек!
It sounds like you know this guy really well.
Може да изглежда, че познавате този човек достатъчно добре.
You sure you know this guy,?
Сигурен ли си, че го познаваш?
The fact that you're lying means you know this guy or where in town he might lay his head.
Факта, че лъжеш означава, че го познаваш или къде може да се намира сега.
Come on, you know this guy better than anybody, and with Vic, it's all about him all the time.
Хайде, ти познаваш този човек по-добре от всеки. А с Вик всичко винаги е за него.
You know, this guy Huet sounds like he has some anger issues.
Знаеш ли, този човек Huet звучи като той има някои въпроси, гняв.
You know, this guy-- he's so familiar with the area.
Знаеш ли, този човек е много запознат с този район.
You know this guy.
Знаете го този.
Резултати: 2258, Време: 0.094

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български