YOU MEAN TO TELL - превод на Български

[juː miːn tə tel]
[juː miːn tə tel]
искаш да кажеш
you mean
you want to say
you want to tell
are you trying to say
you wanna tell
so you're saying
you wanna say
you would like to say
are you trying to tell
what are you saying
искате да кажете
you mean
you want to say
you want to tell
you would like to say
so you're saying
are you trying to say
you wanna say
are you trying to tell
you wanna tell
would you say

Примери за използване на You mean to tell на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You mean to tell me they could steal a submarine from a naval base with seven guys?
Искате да ми кажете, че могат да откраднат подводница от морска база със седем мъже?
You mean to tell me, you love her and she loves you…
Искаш да ми кажеш, че ти я обичаш и тя теб също…
Wait a minute, you mean to tell me, she's planning your funeral
Чакайте малко, искате да ми кажете, че тя ви планира погребението
And you mean to tell me that you don't know what happened to Connor's mother?
И искаш да ми кажеш, че не знаеш какво е станало с майката на Конър?
You mean to tell me that people of that time period did this by hand?
Искате да ми кажете, че хората от този период са го направили на ръка?
You mean to tell me that… God forbid something happens to my parents,
Искате да кажете, че ако не дай си Боже, нещо стане с тях, ако се разболеят,
You mean to tell me you don't know anything about the guy she's out with right now?
Искате да ми кажете, че не знаете нищо за човека, с който е в момента?
If you mean to tell me that you have been in his arms,
Ако смяташ да ми кажеш, че си била в обятията му,
Like you mean to tell me if you see a hot, beautiful man walk by,
Искаш да ми кажеш, че ако мине красив секси мъж,
You mean to tell me?
You mean to tell me.
You mean to tell me that.
Искаш да ми кажеш, че.
You mean to tell me you married?
Искаш да кажеш, че си женен?
You mean to tell me you forgot?”?
Това, което искам да кажа, че сте забравили?
Do you mean to tell me, Mister Sphere.
Значи искате да ми кажете, Господин Сфера.
You mean to tell me that you didn't.
Чакай, искаш да кажеш, че не ги.
Do you mean to tell Sir Leicester tonight?
Тази вечер ли възнамерявате да кажете на сър Лестер?
You mean to tell me you actually got the real.
Искаш да кажеш, че имаш истински.
You mean to tell us you can really shoot?
Да не искаш да кажеш, че можеш да стреляш?
You mean to tell me you don't know?
Казвате ми, че не знаете?
Резултати: 2428, Време: 0.0728

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български