YOU TO PROMISE ME THAT - превод на Български

[juː tə 'prɒmis miː ðæt]
[juː tə 'prɒmis miː ðæt]
да ми обещаеш че
да ми обещаете че

Примери за използване на You to promise me that на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I want you to promise me that if you have one more hallucination,
Обещай ми, че ако имаш още една халюцинация,
Patty, kendrick is too well-connected I want you to promise me that you will leave unr alone.
Пати, Кендрик има много силни връзки. Обещай ми, че ще оставиш УНР намира.
I need you to promise me that.
Обещай ми. Искам да ми обещаеш.
I want you to promise me that you will show humility.
Искам да ми обещаеш, че се подчиняваш.
I need you to promise me that you're not.
Трябва да ми обещаеш, че няма.
I feel like I need you to promise me that that's true.
Имам нужда да ми обещаеш, че е така.
I want you to promise me that you will never do it again.
Обещай, че повече няма да го правиш.
I just want you to promise me that you have told me everything.
Просто искам да ми се закълнеш че ми каза всичко.
And I want you to promise me that when that moment comes you won't flinch.
Искам да ми обещаеш, че когато настъпи момента, няма да се поколебаеш.
I want you to promise me that you won't do anything to jeopardize it.
Искам да обещаеш, че няма да сториш нещо, което ще го провали.
Whatever happens, I need you to promise me that you won't wake me up.
Каквото и да се случи, трябва да ми обещаеш, че няма да ме събудиш.
I need you to promise me that you will stay under the radar from now on.
Трябва да ми обещаеш, че ще се контролираш през това време. Обещавам.
I will untie you, but I want you to promise me that you won't be angry.
Ще те развържа, но искам да му обещаеш че няма да си ядосан.
I want you to promise me that you will never, ever go over… to the other side of the island!
Искам да ми обещаете че никога, няма да ходите от другата страна на острова!
I want you to promise me that I will be there with the fleet at the end… no matter what happens.
Искам да ми обещаеш, че ще бъда с флота до края без значение какво ще се случи.
I need you to promise me that when you find Jeremiah,
Трябва да ми обещаеш, че когато откриеш Джеремая,
I need you to promise me that you will take what's left of the medicine
Ми трябва да ми обещаеш, че ще вземе това, което е останало На лекарството
I want you to promise me that if I don't get back you will set up that trust fund for Amanda.
Искам да ми обещаеш това, че ако не се прибера жив ще направиш попечителен фонд за Аманда.
But if we find something, I want you to promise me that you will work with me to try and understand it.
Но ако открием нещо, искам да ми обещаеш, че ще ми помогнеш за да се опитаме да го разберем.
Black Dynamite, I want you to promise me that you gonna look after your brother
Черен Динамит, искам да ми обещаеш. че ще се закриляш брат си
Резултати: 803, Време: 0.0652

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български