YOU WOULDN'T HAPPEN TO KNOW - превод на Български

[juː 'wʊdnt 'hæpən tə nəʊ]
[juː 'wʊdnt 'hæpən tə nəʊ]
случайно да знаеш
do you happen to know
you wouldn't happen to know
you wouldn't by chance know
случайно да познавате
you wouldn't happen to know
do you happen to know
by any chance , do you know
случайно да знаете
do you happen to know
you wouldn't happen to know
by any chance , do you know
случайно да познаваш
do you happen to know
you wouldn't happen to know

Примери за използване на You wouldn't happen to know на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
By the way, you wouldn't happen to know anything about building permits,?
Между другото, случайно да знаеш нещо за разрешителните за строеж?
You wouldn't happen to know where this file would be,?
Случайно да знаете къде може да е?
You wouldn't happen to know where that man is,?
Случайно да знаеш къде се намира този мъж?
You wouldn't happen to know where I could find him, would you?.
Случайно да знаете, къде мога да го намеря?
Olympia, you wouldn't happen to know Where I might find Apollo?
Олимпия, случайно да знаеш къде мога да открия Аполо?
Yes. You wouldn't happen to know anything about it?
Случайно да знаеш нещо по въпроса?
Neil, you wouldn't happen to know how to get on the highway from here,?
Нийл, случайно да знаеш как да стигнем на главния път оттук?
Uh… you wouldn't happen to know where my car is by chance?
Само още нещо, случайно да знаеш къде ми е колата?
You wouldn't happen to know anything about a stash of stolen vaccine in this building,?
Случайно да знаеш нещо за откраднати ваксини в сградата?
You wouldn't happen to know where we could find her?
Случайно да знаеш къде можем да я намерим?
You wouldn't happen to know.
Случайно да знаеш.
You wouldn't happen to know who's trying to kill me, would you?.
Да не би случайно да знаеш, кой се опитва да ме убие?
You wouldn't happen to know where I can get some ice water, huh? You know, so I can freshen up a little bit?
Случайно да знаеш откъде да намеря ледена вода, за да се освежа малко?
A little above my pay grade but you wouldn't happen to know where I could find. Dr. Chris Downey,?
Малко е над нивото ми, но случайно да знаете, къде мога да открия Д-р Крис Дауни?
I'm going clubbing in Vegas this weekend you wouldn't happen to know what the weather is like?
Този уикенд ще ходя във Вегас. Случайно да знаете какво е времето там?
You wouldn't happen to know what sort of shit he's got himself into these days,?
Да не би случайно да знаеш в какви гадости се е забъркал тези дни?
You wouldn't happen to know which nocturne,?
Знаете ли случайно, точно кое ноктюрно?
You wouldn't happen to know anything about that,?
Дали случайно не знаеш нещо по въпроса?
You wouldn't happen to know how to do that?
Вие случайно не знаете ли как да я отворите?
You wouldn't happen to know which way is Africa?
Да знаете случайно накъде е Африка?
Резултати: 1133, Време: 0.1045

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български