ЕС ОБАЧЕ - превод на Английски

however the EU
but the union
но съюзът
ЕС обаче

Примери за използване на ЕС обаче на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
В ЕС обаче вече е достатъчно само да се казваш Виктор, за да предизвикаш асоциации с Виктор Орбан.
In the EU, however, it is enough to be named Victor to evoke associations with Viktor Orban.
Според ЕС обаче, в рамките на преговорите трябва да се намери решение на казусите с Гибралтар и Кипър.
According to the EU, however, the negotiations will have to address the cases of Gibraltar and Cyprus.
ЕС обаче е на друго мнение,
The EU, however, disagrees, as does Bosnia
ЕС обаче се стреми към промяна, като непрекъснато осъвременява критериите си за емисии на опасни газове.
The EU, however, is urging change since it keeps upgrading its criteria for the emission of hazardous gases.
ЕС обаче далеч не е готов да се справи с подобна ситуация, като тази от 2015 година.
But the EU is woefully unprepared for another rush like that of 2015.
ЕС обаче твърди, че трябва да се постигне напредък по въпросите за правата на гражданите,
But the EU wants further progress on the issues of citizens' rights,
ЕС обаче твърди, че трябва да се постигне напредък по въпросите за правата на гражданите,
But the EU says there has to be progress on the issues of citizens' rights,
ЕС обаче има по-високи тарифи за някои стоки, включително мито от близо 10% върху автомобилите- сектор,
But the EU has higher tariff levels on some goods including a nearly 10 percent duty on automobiles,
ЕС обаче разкритикува продължителните срокове на задържане в очакване на съдебните процеси по тези дела, които според него са"повод за безпокойство".
But the EU also criticised the long pre-trial detentions in these cases, which it said"raises concern".
ЕС обаче трябва да намери начин да притисне правителството, без да вреди на невинните граждани.
But the EU needs to find a way of doing this that hits the government without harming innocent citizens.
ЕС обаче не променя икономическата динамика нито през процеса на интеграция или чрез други условия.
But the EU does not change the economic dynamics neither through the process of integration nor through other conditionality.
Неотдавна ЕС обаче не успя да вземе единно решение за това как да таксува технологичните компании.
But the EU has so far failed to agree as a bloc on how to tax the firms.
ЕС обаче почти не отделя средства за насърчаване
But the EU spends next to nothing on promoting
ЕС обаче иска да гарантира,
But the Union wants to ensure that,
ЕС обаче иска да гарантира,
But the Union wants to ensure that,
Влиянието на ЕС обаче и способността му да действа като посредник,
The influence of the EU, however, and its ability to act as a mediator,
ЕС обаче е прекалено зает със себе си,
EU, however, is too busy with itself,
ЕС обаче се затруднява с намирането на дипломатически отговор срещу хилядите атаки, насочени към правителствени организации,
But the EU is struggling to come up with a diplomatic response against all of the thousands of attacks targeting governmental organizations,
ЕС обаче ясно посочи, че е малко вероятно това да се случи, преди Белград да арестува босненския сръбски военен командир Ратко Младич, един от останалите четирима обвиняеми,
But the EU has made clear this is unlikely to happen before Belgrade has arrested former Bosnian Serb military commander Ratko Mladic,
В ЕС обаче има доста по-малко възможности за набиране на капитал,
In the EU, however, there are far fewer opportunities to raise capital,
Резултати: 77, Време: 0.0254

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски