АЗ НАСТОЯВАМ - превод на Английски

i insist
настоявам
държа
искам
твърдя
аз настоях
i demand
настоявам
искам
изисквам
аз търся
i urge
призовавам
препоръчвам
моля
настоявам
приканвам
умолявам
апелирам
насърчавам
увещавам
подканвам
i claim
твърдя
претендирам
аз искам
да изискам
да заявя
аз заявявам
претенции

Примери за използване на Аз настоявам на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Има само един Бог и аз настоявам да му служите.
There is only one God, and I demand that you serve him.
Наистина, аз настоявам.
Really, I insist.
Да, но ти си джентълмен и аз настоявам за разплата.
I demand satisfaction, if you are a gentleman.
Много е мило, но аз настоявам да платя.
That's very kind, but I insist, I will pay.
Майка и татко ги няма, но аз настоявам да останете.
Mother and Father are away, but I insist you stay.
Разследването се бави, защото аз настоявам така.
The investigation is slow because I insist on being thorough.
Моля, Тара, аз настоявам.
Please, Tara, I insist.
Вижте как изглежда. Аз настоявам.
See how it looks. I insist.
Сега аз настоявам да я изгониш от къщата!
So now I'm insisting: Get her out of the house!
Но аз настоявам да платя.
But I insist on paying for it.
Лондончани аз настоявам за повече автономия за столицата", се казва в….
On behalf of all Londoners, I am demanding more autonomy for the capital- right now," he said.
Сега, аз настоявам.
Now i'm insisting.
Не ми позволяваш да изучавам, но аз настоявам да изучавам.
You don't let me study, but I insist on studying.
Не мога да позволя извършване на престъпление в мое присъствие. Аз настоявам този мъж… на този мъж да бъде предоставена защита от закона.
I won't allow a crime to be committed in my presence I demand that this man… that this man be granted the protection of the law.
Аз настоявам за оттегляне на това обвинение,
I demand the retraction of this accusation,
Европейската комисия не може да не отговори положително на това предизвикателство и аз настоявам за това.
The European Commission cannot fail to respond positively to this challenge and I urge it to do so.
И съжалявам момчета, но аз настоявам да разбера какво подяволите става тука веднага.
And I'm sorry, fellas, but I demand to know what the heck is going on here this instant.
Макар да беше много по-хуманно, отколкото заслужаваха, аз настоявам всички германци, всички националсоциалисти.
Though my means were far more humane than they deserved, I demand all Germans, all nationalist socialist men.
зала някой може да падне толкова ниско, че да казва такива неща и аз настоявам за извинение, г-н председател.
one can stoop so low as to say such things, and I demand an apology, Mr President.
От името на всички лондончани аз настоявам за повече автономия за столицата“, се казва в текст на негова реч.
But on behalf of all Londoners, I am demanding more autonomy for the capital- right now,” he told a conference organized by The Times in London.
Резултати: 89, Време: 0.1001

Аз настоявам на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски