БЕЗУМИЯТА - превод на Английски

madness
лудост
безумие
лудница
луд
безумство
умопомрачението
follies
глупост
безумие
лудост
безразсъдство
безумство
глупаво
фоли
безумно
безразсъдност
insanity
лудост
безумие
невменяемост
умопомрачение
полудяване
безумство
невменяем
folly
глупост
безумие
лудост
безразсъдство
безумство
глупаво
фоли
безумно
безразсъдност

Примери за използване на Безумията на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Симон няма да спре с безумията си.
would Simon put a stop to his folly.
Историята, написал е Едуард Гибън в Упадъкът и падението на Римската империя, не е„нищо повече от списък на престъпленията, безумията и нещастията на човешкия род“.
Edward Gibbon says in his tome on the Decline and Fall of Roman Empire,"History… is indeed little more than the register of the crimes, follies, and misfortunes of mankind.".
падението на Римската империя, не е„нищо повече от списък на престъпленията, безумията и нещастията на човешкия род“.
Fall of the Roman Empire,“is little more than the register of the crimes, follies and misfortunes of mankind.”.
падението на Римската империя, не е„нищо повече от списък на престъпленията, безумията и нещастията на човешкия род“.
described history as"little more than the register of the crimes, follies, and misfortunes of mankind".
Историята, написал е Едуард Гибън в Упадъкът и падението на Римската империя, не е„нищо повече от списък на престъпленията, безумията и нещастията на човешкия род“.
Edward Gibbon, the historian who wrote the“Rise and Fall of the Roman Empire,” history is“little more than the register of the crises, follies, and misfortunes of mankind.”.
ще ви осигурим приятна среда, далеч от безумията на вашето правителство.
pleasant surroundings far away from the follies of your government.
не виждаш никаква ирония в работата си. Подкрепяйки безумията на империя от лъжи,
you see no irony in your work supporting the follies of an empire of lies,
така успяват да съзрат грешките и безумията на човечеството.
finding out the mistakes and follies of humanity.
похотта и безумията на света, ако душите ни не са заети с Божиите цели, касаещи нашето спасение.
lusts and the distractions of the world until our souls are occupied with Gods purpose for our salvation.
Отминали ще бъдат безумията и препятствията, които преживявате сега,
Gone will be the distractions and obstructions that you are experiencing now,
похотта и безумията на света, ако душите ни не са заети с Божиите цели, касаещи нашето спасение.
lusts and the distractions of the world unless our souls are preeminently occupied with God's purposes for our salvation.
Това, което аз мисля, че Едуард Гибън означава от quotion"История… наистина е малко повече от регистъра на престъпленията, безумията и нещастията на човечеството."
What I think Edward Gibbon means by the quotion“History… is indeed little more than the register of the crimes, follies, and misfortunes of mankind.”
в Йерусалим, за да почетем светилището на тези негодници, които никога не са се отказвали от безумията си.
going up thither to show honour to the temple of the accursed people who never cease from their folly.
които никога не са се отказвали от безумията си.
who never cease from their folly.
религиозните вражди, срещу безумията на войната.
religious hostilities, against the insanities of war.
расизъм и сегрегация, безумията на войната, диктатурата,
injustice, the insanities of war, dictatorships,
Това са безумия, моля Ви се!
This is madness, please help!
Отвъд безумието на гордостта.
Beyond the insanity of pride.
Но подобни безумия не бива да се случват никога повече.
This madness should never happen again.
Моето безумие ме закриля.
My insanity protects me.
Резултати: 70, Време: 0.1017

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски