Примери за използване на Беляза на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Тази идея ме беляза завинаги.
Този епизод беляза друг етап в продължаващото влошаване на отношенията между Запада и Русия.
Декларацията на австрийския парламент трайно беляза приятелството и отношенията между Турция
Денят беляза първото източно разширяване на ЕС,
Приветствам този дух на единство, който беляза първата среща на„Групата на приятелите Обединените за наследството.”.
И сега след като тя ме беляза по свой си начин, е време нашата връзка да се качи на следващия етап.
Тържественото събитие, което събра европейския елит беляза и началото на новия политически сезон в Брюксел.
Свещеникът се приближи и ме беляза, петно от свещена пепел, отпечатано с палец на челото ми.„Защото пръст си“.
Бялата книга беляза началото на процес, при който двадесет и седемте държави ще вземат решение за бъдещето на своя Съюз.
Мощната история на Hyundai в производството на двигатели датира от 1991 г., когато бе разработен двигателя Alpha, който беляза раждането на независимата корейска автомобилна технология.
Мощната история на Hyundai в производството на двигатели датира от 1991 г., когато бе разработен двигателя Alpha, който беляза раждането на независимата корейска автомобилна технология.
всички заблуди… ти зарази приятелите ми, и беляза онези хора.
Ислямска държава” бе разгромена в Ирак през 2017 г. Организацията загуби последната си територия в Сирия през март т.г., което беляза края на самопровъзгласения халифат на дхихадистите.
този ден беляза и друга сбъдната мечта.
Преди внезапната му смърт през 1996 година, Тупак Шакур вече беляза необратимо 90-те години.
Беляза и началото на конкретния,
Последното десетилетие беляза страната с поредица от лидерски преврати,
Последното десетилетие беляза страната с поредица от лидерски преврати,
Последното десетилетие беляза страната с поредица от лидерски преврати,
Последното десетилетие беляза страната с поредица от лидерски преврати,