БЛЪСКА - превод на Английски

hits
хит
достигна
попадение
блъсна
хитовия
удари
засегнати
удря
натиснете
уцели
pushing
тласък
бутнете
натискане
бутни
пуш
напън
бутане
бутна
натиснете
бутай
bangs
взрив
бум
банг
бретон
трясък
бам
удар
гръм
бенг
изчукай
crashing
катастрофа
срив
краш
сблъсък
трясък
инцидента
краха
се срине
разбием
катастрофира
pounding
паунд
лира
килограм
половин килограм
фунт
кг
кило
половин кило
килограмова
приюта
beating
ритъм
бийт
удар
такт
победи
бие
разбийте
преби
побеждава
надигра
shoved
набутам
заври
натикай
пъхни
бутни
навра
завираш
бутна
заври си
hit
хит
достигна
попадение
блъсна
хитовия
удари
засегнати
удря
натиснете
уцели
pushes
тласък
бутнете
натискане
бутни
пуш
напън
бутане
бутна
натиснете
бутай
banging
взрив
бум
банг
бретон
трясък
бам
удар
гръм
бенг
изчукай
hitting
хит
достигна
попадение
блъсна
хитовия
удари
засегнати
удря
натиснете
уцели
crashed
катастрофа
срив
краш
сблъсък
трясък
инцидента
краха
се срине
разбием
катастрофира
pound
паунд
лира
килограм
половин килограм
фунт
кг
кило
половин кило
килограмова
приюта

Примери за използване на Блъска на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Отклонява поглед за миг от пътя и блъска друга кола.
He glances away from the road for just a second and hits something with his car.
Някой блъска по тръбите.
Someone banging on the pipes.
Той блъска.
He pushes.
Майка ми пада върху ми и тълпата ни блъска.
My mother falls into me, and the crowd pushes us.
Ще слушаш за Харли, той ще блъска по вратата.
You're just going to listen for Harley, he's banging on the door.
Спорела е с измислената си приятелка, докато подсъзнанието й блъска колата.
She had an argument with her made-up friend while her subconscious crashed the car.
И Хера, които имат блъска с ръце и крака.
And Hera, who have pound his hands and leg.
Той я блъска.
He pushes her down.
Минути след като Джъстис Лудвиг блъска колата си.
Minutes after Justice Ludwig crashed his car.
Как само вика и блъска!
How he does call and pound!
Блъска я в коридора.
Pushed him into the corridor.
Блъска си главата върху проблема, докато го разреши.
Bang their head against the problem until they solve it.
Това момче ме блъска.
That guy pushed me.
светът винаги ще ви блъска насам-натам.“.
the world will always push you around anyway.
Контактен, мърда, блъска… изцяло добре.
Contact, engine, bang… All fine.
Може би той вече се блъска наоколо?
Maybe he is already shoving around?
Усещах как сърцето му блъска в гърба ми.
I could feel his heart beat against my back.
Не е, бе. Чувам как му блъска сърцето.
It's impossible I can hear his heart beat, it's bursting.
Мушта Ислям" блъска коли с експлозиви в правителствени сгради и полицейски управления.
Mushta Islam smash cars filled with explosives into police stations.
Преди 3 години американски цивилен блъска английски цивилен с колата си.
An American civilian struck a British civilian with his car.
Резултати: 121, Време: 0.108

Блъска на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски