БЪДЕ ПОГЪЛНАТА - превод на Английски

Примери за използване на Бъде погълната на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
след няколко години Великобритания ще бъде погълната от безмилостно разширяващата се федерална държава, доминирана от Германия".
Britain will be engulfed in a few short years by this relentlessly expanding German-dominated federal state.
Разлагайки се, пластмасата накрая става достатъчно малка, за да бъде погълната от водните организми,
As it breaks apart, the plastic ultimately becomes small enough to be ingested by aquatic organisms,
че"ако останем, след няколко години Великобритания ще бъде погълната от безмилостно разширяващата се федерална държава, доминирана от Германия".
Britain will be engulfed in a few short years by this relentlessly expanding German dominated federal state….
цялата земя ще бъде погълната От огъня на ревнивостта му;
the whole land shall be devoured by the fire of his jealousy:
Физическата, природна земя в своята сегашна форма с цялата вселена ще бъде погълната и Бог ще създаде„ново небе и нова земя"(2 Петрово 3:13; Откровение 21:1).
The physical, natural earth in its present form, along with the entire universe, will be consumed, and God will create a“new heaven and a new earth”(2 Peter 3:13; Revelation 21:1).
цялата земя ще бъде погълната От огъня на ревнивостта Ми.".
for all the earth shall be devoured with the fire of my jealousy.”.
тя си остава твърде голяма, за да бъде погълната безпроблемно- особено в система, която се крепи на единна върховна власт.
it nonetheless remained too large to be absorbed comfortably- especially in a system that revolved around a single, superordinate power.
цялата земя ще бъде погълната От огъня на ревнивостта Му;
the whole land shall be devoured by the fire of his jealousy:
цялата земя ще бъде погълната От огъня на ревнивостта Му;
the whole land shall be devoured By the fire of His jealousy,
цялата земя ще бъде погълната От огъня на ревнивостта Му;
the whole land shall be devoured by the fire of His jealousy,
генерирайки огромни количества електромагнитно лъчение, докато цялата близка маса бъде погълната и процесът спре.
dust in the middle of the galaxies generating huge amounts of radiation- until all the nearby mass has been swallowed and the process shuts off.
генерирайки огромни количества електромагнитно лъчение, докато цялата близка маса бъде погълната и процесът спре.
dust in the middle of the galaxies generating huge amounts of radiation- until all the nearby mass has been swallowed and the process shuts off.
цялата земя ще бъде погълната От огъня на ревнивостта ми.
for all the earth shall be devoured with the fire of my jealousy.
Нека тялото ти бъде погълнато от вечния огън!
May your body be consumed by eternal fire!
Тогава Да Винчи ще бъде погълнат в огнените мъките на ада.
Then Da Vinci will be consumed in the fiery sorrows of hell.
Кошмар, който скоро ще бъде погълнат от заобикалящите наоколо пламъци, На Божието проклятие!
A nightmare that soon will be engulfed in the all-encompassing flames of God's damnation!
Стомахът ще бъде погълнат, газовете няма да избягат
The stomach will be swallowed, the gases do not escape
В крайна сметка, той ще бъде погълнат от нея.
Eventually, he will be consumed by it.
Така Сейретей ще бъде погълнат!
This way Seireitei will be swallowed!
Тлалтикпак, Царството на светлината, ще бъде погълнато от Царството на сенките.
Tlalticpac, the realm of light, will be consumed by the realm of shadows.
Резултати: 43, Време: 0.0507

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски