Примери за използване на Вече стана на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Така, както вече стана ясно, в тази статия ще говорим за трихиноза.
Любимият на света футболен SIM вече стана по-добър.
Това, което го знаехме, вече стана факт.
След епизод 4 вече стана болезнено да го наблюдавам.
WiFi- безжичният интернет, вече стана стандарт в много домове.
Както вече стана дума, мелатонинът регулира цикъла бодрост-сън
Видове алпийски супи Както вече стана ясно в Алпите наблягат на месото.
Това вече стана лично.
Професионално ателие"Културно-историческо наследство и археология" вече стана традиционно в програмата на Академията.
Животът вече стана такъв.
Тази техника наскоро се появи в Русия, но вече стана много популярна.
Ракът вече стана епидемия!
WiFi- безжичният интернет, вече стана стандарт в много домове.
Тя вече стана майстор.
военна криза в Близкия изток вече стана обичайно явление.
Това вече стана почти рутинна работа.
От сега нататък ти ми принадлежиш- Ти вече стана моя.
Абе да ти кажа то вече стана център.
YIXIN храни сега вече стана известен корпорация.
То вече стана.