ВОДЕХ - превод на Английски

i led
водя
ръководя
доведа
поведа
предвождам
аз командвам
took
вземете
отнеме
приемат
поемете
заведи
отведе
отделете
предприеме
обърнете
взимат
taking
вземете
отнеме
приемат
поемете
заведи
отведе
отделете
предприеме
обърнете
взимат
take
вземете
отнеме
приемат
поемете
заведи
отведе
отделете
предприеме
обърнете
взимат
i would bring
донесох
щях да доведа
носех
да заведа
водех
щях да нося
бих докарал
бих взел
i was conducting

Примери за използване на Водех на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И те водех.
I led you.
Обичах го и го водех навсякъде с мен.
I loved him and took him everywhere with me.
Знаеш ли преди да се омъжа, водех много вълнуващ живот.
You know, before I was married, I led a very exciting life.
Да. Това е експедиция, която водех в Западна Канада.
Yes. Uh, it's an expedition I led in Western Canada.
мажех му обривите, водех го на лекар.
I put cream on rashes. I took him to his checkups.
Яздех едната камила, а другата водех.
One camel I rode and the other I led.
но този път си водех бележки.
and this time I took notes.
И по-важното е, че екипът, който водех, беше пръснат в над 20 страни.
More importantly, the force that I led was spread over more than 20 countries.
Опитах се да ви събудя, защото се събудих от живота, който водех.
I wanted to wake you up, because I have been awakened from the life I led.
Той отиде в офшорната след първия процес водех преди пет години.
He went to the Offshore after the first Process I led five years ago.
Просто водех.
I led cheers.
Имам предвид, водех такъв незначителен живот.
I mean, I have led such a small and unimportant existence.
Аз водех екипа, докато те нямаше.
I led the team while you were away.
Водех умиращ човек към Рая.
I was taking a dying mortal to heaven.
Водех изпълнен с удоволствия
I was leading a pleasure-seeking, immoral life
Аз водех Ордена на Черните Рицари срещу Свещената Британска Империя.
I lead the Order of the Black Knights against the Holy Britannian Empire.
Но животът, който водех… Леката смърт би била привилегия.
But the life I have led, a good end would be a privilege.
Водех я при болни, които да лекува.
I would take her to cure sick people, like it was a game.
Водех молитви, когато чух счупване на прозорец.
I was leading prayers when I heard the window break.
Водех Том в парка,
I would take Tom to the park,
Резултати: 179, Време: 0.0997

Водех на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски