ВРАЧКА - превод на Английски

fortune-teller
гадател
врачка
гледачката
предсказателката
psychic
психически
медиум
екстрасенс
ясновидец
психика
ясновидски
ясновидка
психо
психологически
гадател
witch
вещица
вещер
магьосница
вещерски
вещерска
магьосник
вещицо
soothsayer
гадател
пророк
врачка
чародееца
прорицателките
предсказател
fortune teller
гадател
врачка
гледачката
предсказателката
fortuneteller
гадателка
гледачка
врачката

Примери за използване на Врачка на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Магическа топко, Зелда наистина ли е врачка?
Magic 8-ball, is Zelda really psychic?
Те съдържат душата на врачка.
They hold the soul of a fortune teller.
Искам да кажа, че жената рокли като врачка.
I mean, that woman dresses like a fortune teller.
Той не е врачка.
He's no fortune teller.
Трябва да станеш врачка.
You should become a fortune teller.
Баба ми ме заведе на врачка, която ми каза, че ще живея до 30 години.
Grandma took me to a fortune-teller, who said I will only survive for thirty years.
Извършване на гадаене да бъде врачка, който разказва съдбата на картите Таро от доста време,
Perform a divination to be a fortune-teller, who tells fortunes by the Tarot cards for quite some time,
Ако ти докажа, че съм врачка искаш ли да опитаме довечера пак?
If I can prove to you I'm a psychic, do you want to try again tomorrow night?
Удари психически(врачка) и някои хора търсят отчаяно за духовни услуги за оценка на зрението, но моля знания Преди всичко….
Hit psychic(fortune-teller) and some people are looking desperately for spiritual vision appraisal services, bu….
Обясних на човека отсреща, че съм врачка и работя в телефонна централа,
I told the lady at the end of the line that I was a psychic working for a hotline
неговата съпруга Елевна имаха своя персонална врачка.
had their own personal witch.
Аз съм твоята врачка, вече съм само това.
You tell me dreams, that's all, I'm your soothsayer, that's all I am anymore,
Не съм врачка, момчета, но знам три неща, които няма да се случат.
I'm no fortune-teller, boys, but I can predict three things that aren't gonna happen.
Нямаше да съм по-изненадана, ако беше заявила, че е астронавт или телефонна врачка.
I couldn't have been more surprised if she would said she was an astronaut or a telephone psychic.
неговата съпруга Елевна имаха своя персонална врачка.
had their own personal witch.
Ако имате ли такава врачка, благодаря на Бога за това, което не сте ли лошо.
If you have got such a fortune-teller, thank God for what you have not got bad.
За какви летящи чинии бълнуваме, след като не можем да възприемем Ванга другояче освен като врачка, пророчица, екстрасенс, чудо, феномен?
What flying saucers are we raving about, when we can't even accept Baba Vanga in any other way than as a psychic, a prophetess, an extra-sense, a miracle, a phenomenon?
Меги Жабата(Maggy the Frog)- Врачка от„Пир за врани“,
Maggy the Frog- A fortune teller in A Feast for Crows, she will be
Император" обратната позиция означавапрофесионално от 3500 йени безплатно оценка, за да получите начинтрон в як седи император с достойнство на врачка.
Emperor" reverse position of meaningprofessional of 3500 yen free appraisal to get waythrone in stout sitting emperor with dignity to the fortune-teller.
По време на Тур дьо Франс през 1964 г., врачка предсказва във вестника France-Soir,
During the 1964 Tour, a fortune teller predicted in France-Soir that Anquetil would die on
Резултати: 97, Време: 0.0917

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски