ВЪЗПОЛЗВАНЕТО - превод на Английски

taking advantage
възползвайте се
use
употреба
използване
приложение
полза
прилагане
използвайте
benefiting
полза
предимство
обезщетение
изгода
облага
бенефит
се възползват
благото
се ползват
облагодетелстват
exploiting
подвиг
експлоатация
използване
експлойт
експлоатиране
експлоатират
използват
се възползват
freeloading
използвач
възползването
авантата
take advantage
възползвайте се
seizing
изземване
се възползват
хванете
конфискува
сграбчи
използвайте
вземете
грабни
улови
завземат
enjoying
да се насладите
се наслаждавайте
се радват
харесва
се ползват
обичат
хареса
приятно

Примери за използване на Възползването на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
взаимодейства с Услугите и възползването от чит-кодове и вредоносни кодове;
interfere with the Services, and taking advantage of cheats or exploits;
фалшифицирането на информация или възползването от другите.
falsifying information or taking advantage of someone else.
фалшифицирането на информация или възползването от другите.
falsifying information, or taking advantage of anyone.
фалшифицирането на информация или възползването от другите.
falsifying information, or taking advantage of others.
след което да започне да я предлага безплатно и възползването от този софтуер е равносилно на кражба от ExpressVPN.
then offer it for free, and taking advantage of this software is stealing from ExpressVPN.
Възползването от това явление би могло да преодолее предизвикателствата,
Harnessing this power could overcome drug delivery challenges,
Възползването от емоцията е класическа техника за предизвикване на късо съединение в рационалния анализ
Making use of the emotional aspect is a classic technique for causing a short circuit on rational analysis,
Възползването от това явление би могло да преодолее предизвикателствата,
Harnessing this power could overcome drug delivery challenges,
Възползването от икономиите от мащаба на вътрешния пазар може да донесе ползи за производителите от ЕС
Making use of the economies of scale of the internal market, this can benefit EU manufacturers
Възползването на бедните хора от политическите права
Enjoyment of political rights and freedoms by poor
Пето, възползването от научните изследвания изисква ефективно управление
Fifthly, making use of research efforts requires effective management
Нашите гости могат да открият, че възползването от нашите пакети за хотелиерски услуги и билети улеснява посещението на Олимпийските игри,
Our guests find that taking advantage of our Hotel and Tickets Packages simplifies attending the Olympic Games,
създаването на работни места и възползването от единния пазар.
job creation and use of the single market.
Измамата, скриването на дефекти при търговията, възползването от нуждите на клиентите,
Cheating, hiding defects of merchandise from the dealers, exploiting the needs of customers,
голямата цел в живота на немалка част от тях става достигането до западноевропейските държави и възползването от техните социални системи.
the major goal of a large part of them in their lives is to reach the West European countries and take advantage of their social systems.
правилното приложение на технологиите и възползването от предприемаческия дух са ключови елементи за всяка една икономика, която иска да бъде модерна,
the proper application of technology and the harnessing of the spirit of enterprise are essential elements of an economy which seeks to be modern,
е необходимо да се търси справедливо равновесие между законния интерес на работодателя от предотвратяване на злоупотреби при възползването от професионалната осигурителна схема
a fair balance must be sought between the employer's legitimate interest in preventing improper use of the occupational pension scheme
погрешно избягване на това, което го кара да пада, а чрез възползването от него и пречистването му, така че да го направи средство за освобождение.
not by cowardly and falsely shunning that which makes him fall, but by seizing upon it and sublimating it so as to make it a means of liberation.
Сърбия по отношение на възползването от правото на свободно движение в Европейския съюз ще спомогне също така за зарастването на някои рани от близкото минало.
Montenegro and Serbia in terms of enjoying the right of free movement in the EU will also help close some of the wounds of the recent past.
Възползването от 50-процентно намаление на административната такса в случаите, когато сте информирали погрешно ECHA относно категорията на предприятието и ECHA вече се е обръщала към вас,
Benefit from a 50 per cent reduction of the administrative charge in cases where you have incorrectly informed ECHA about the enterprise category and you have already been approached
Резултати: 56, Време: 0.2134

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски