ВЪРВЯТ - превод на Английски

go
отидете
отиват
върви
иди
давай
тръгвай
ходят
walk
разходка
пеша
ходене
алея
походка
пеш
ходят
върви
разходете се
се разхождат
running
тичам
бягане
план
тичане
управлява
бягай
работят
стартирайте
ръководи
се движат
come
ела
дойде
идват
стига
заповядайте
стигнали
настъпи
попаднали
влизат
се появи
move
ход
движение
преместване
стъпка
преминаване
се движат
преместете
преминете
мърдай
мръдни
follow
да последваш
следване
да последва
следвайте
следете
спазвайте
going
отидете
отиват
върви
иди
давай
тръгвай
ходят
goes
отидете
отиват
върви
иди
давай
тръгвай
ходят
run
тичам
бягане
план
тичане
управлява
бягай
работят
стартирайте
ръководи
се движат
walking
разходка
пеша
ходене
алея
походка
пеш
ходят
върви
разходете се
се разхождат
went
отидете
отиват
върви
иди
давай
тръгвай
ходят
comes
ела
дойде
идват
стига
заповядайте
стигнали
настъпи
попаднали
влизат
се появи
walked
разходка
пеша
ходене
алея
походка
пеш
ходят
върви
разходете се
се разхождат
came
ела
дойде
идват
стига
заповядайте
стигнали
настъпи
попаднали
влизат
се появи
moving
ход
движение
преместване
стъпка
преминаване
се движат
преместете
преминете
мърдай
мръдни
runs
тичам
бягане
план
тичане
управлява
бягай
работят
стартирайте
ръководи
се движат
walks
разходка
пеша
ходене
алея
походка
пеш
ходят
върви
разходете се
се разхождат

Примери за използване на Вървят на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Към тези вървят ли и субтитри?
Do these guys come with subtitles?
Те вървят, ние тичаме.
They walk, we run.
Вървят нагоре по стълбите е любимият му метод на обучение.
Running up the stairs was his favorite method of learning.
депресия често вървят заедно.
Depression often go together.
Най-добре вървят с бира.
Goes best with beer.
Нещата не вървят според плана?
Things not going according to plan?
Цените вървят нагоре и надолу по много причини.
Stocks move up and down for many reasons.
Всички революции вървят по една и съща схема.
All revolutions follow the same path.
Те ще вървят след теб.
They will come after you.
Двама души вървят един към друг.
Two people walk towards each other.
Измамник вървят около съсипват си име.
Impostor running around ruining your name.
християнският живот ще вървят заедно.
the Christian life shall go together.
Разходите на Verizon вървят нагоре и надолу.
Verizon spending goes up and down.
Нещата не вървят ли добре с теб и Кевин?
Things not going well with you and Kevin?
Влаковете вървят с дизелово гориво.
Trains run on diesel fuel.
Съдбите ни вървят към един и същ край въпреки външния вид.
Our fates move towards similar end, despite outward appearance.
Повечето европейски страни вървят в тази посока.
Most of the European countries follow this path.
Те вървят с фантастично палто.
They come with a fantastic coat.
Знаменитости вървят по червения килим.
Celebrities walk the red carpet.
Аз съм вървят cecause съм закъснял.
I'm running'cause I'm late.
Резултати: 4601, Време: 0.0844

Вървят на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски