ВЪТРЕОБЩНОСТНОТО - превод на Английски

intra-community
вътреобщностните
вътреобщностно
вътреобщностна
вътрешнообщностни
вътреобщностен
вътрешнообщностна
в рамките на общността
общността
ностните
в рамките на ЕС
inter-community
вътреобщностно
вътреобщностни
вътреобщностна
между общностите
междуобщностни
междуобщностно
вътрешнообщностна

Примери за използване на Вътреобщностното на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
административното сътрудничество между държавите-членки в областта на ДДС все още не е достатъчно интензивно, за да се справи с вътреобщностното избягване на плащането на ДДС и измамите с него.
administrative cooperation between Member States in the field of VAT is still not intensive enough to cope with intra-Community VAT evasion and fraud.
извършена от данъчно задължени по този закон лица, вътреобщностното придобиване, както и вносът на стоки по чл.
carried out by persons tax liable under this Act, the inter-community acquisition as well as the import of goods under art.
По отношение на вътреобщностното придобиване на стоки данъчната основа се установява на основата на същите фактори,
In respect of the intra-Community acquisition of goods, the taxable amount shall be established
задължаван да представя доказателства, свързани с данъчното облагане на вътреобщностното придобиване на разглежданите стоки.
a supplier cannot be required to provide evidence of the taxation of the intra-Community acquisition of the goods in question.
което е отговорно за вътреобщностното движение, трябва да издаде опростен придружителен документ.
the person who is responsible for the intra-Community movement must draw up a simplified accompanying document.
Когато данъчната основа на вътреобщностното придобиване е по-висока от данъчната основа при внос,
When the tax base of the Inter-Community acquisition is higher than the tax base at import,
при конкретни ограничени обстоятелства следва да бъде възможно за държавите-членки да се намесят по отношение на данъчната основа на доставката на стоки или услуги и вътреобщностното придобиване на стоки;
it should, in specific limited circumstances, be possible for Member States to intervene as regards the taxable amount of supplies of goods or services and intra-Community acquisitions of goods.
са били обезпечени при освобождаването им за потребление, не се предоставя обезпечение от лицето, осъществило вътреобщностното придобиване или получило течните горива, освободени за потребление.
collateral shall not be provided by the person who has carried out the inter-community acquisition or received the liquid fuels released for consumption.
Вътреобщностното придобиване на втора употреба превозни средства,
(b) the intra-Community acquisition of second-hand means of transport,
когато данъчната основа на вътреобщностното придобиване е по-висока от данъчната основа при внос, се счита че е налице вътреобщностно придобиване на стока, за което данъкът става изискуем по реда на закона,
where the taxable amount of an intra-Community acquisition is higher than the taxable amount upon importation it shall be considered that an intra-Community acquisition of goods exists in respect of which the tax becomes chargeable under the Act
ал.3 от закона, че вътреобщностното придобиване на стоките е обложено в държавата членка, където стоките са пристигнали или е завършил превозът им, придобиващият по чл.62, ал.2 от закона следва да разполага с документ, удостоверяващ, че вътреобщностното придобиване на стоките е обложено в тази държава членка.
of the Act that the intra-Community acquisition of the goods is charged in the Member State where the goods have arrived or the transport thereof has ended, the acquirer Article 62(2) shall have a document certifying that the intra-Community acquisition of the goods is charged in that Member State.
Без да се засяга член 40, мястото на вътреобщностното придобиване на стоки, както е посочено в член 2,
Without prejudice to Article 40, the place of an intra-Community acquisition of goods as referred to in Article 2(1)(b)(i)
буква в по отношение на вътреобщностното придобиване на стоки,
pursuant to Article 168(c), in respect of the intra-Community acquisition of goods,
те вземат необходимите мерки, за да се гарантира, че вътреобщностното придобиване на стоки, предназначено за поставяне в някой от режимите
they shall take the measures necessary to ensure that the intra-Community acquisition of goods intended to be placed under one of the arrangements
е длъжно да декларира вътреобщностното придобиване или извършената вътреобщностна доставка, като подаде декларация по образец- приложение No 19.
shall be obligated to declare the intra-Community acquisition or the incidental supply as effected by submitting a return in a standard form- appendix№ 19.
Държавите-членки освобождават от ДДС доставката, вътреобщностното придобиване и вноса на инвестиционно злато, включително
Member States shall exempt from VAT the supply, the intra-Community acquisition and the importation of investment gold,
(2) Данъчно събитие е и вътреобщностното придобиване на стоки.
(2) A chargeable event shall furthermore be the intra-Community acquisition of goods.
Освен това чрез повишаване на вътреобщностното специализиране бизнес мрежите биха могли да представляват важен фактор, който допринася за иновациите.
Through enhanced intra-community specialization, business networks could also be an important factor contributing to innovation.
Държавите-членки освобождават следните сделки: а вътреобщностното придобиване на стоки, чиято доставка от данъчнозадължени лица във всички случаи би била освободена от ДДС на тяхната съответна територия;
Member States shall exempt the following transactions:(a) the intra-Community acquisition of goods the supply of which by taxable persons would in all circumstances be exempt within their respective territory;
Това може да доведе до двойно данъчно облагане, тъй като клиентите на тези дружества са задължени да плащат и ДДС за вътреобщностното придобиване на това гориво.
This can also lead to double taxation since the clients of those companies are also obliged to pay VAT for intra-EU acquisition of this fuel.
Резултати: 74, Време: 0.0393

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски