ГНЕТА - превод на Английски

oppression
потисничество
потискане
гнет
подтисничество
насилие
угнетяване
натиск
тирания
подтискане
опресия
yoke
иго
ярем
робство
хомот
гнета
бремето
кокетка
wrongdoing
закононарушение
злодеяние
неправда
нарушения
неправомерни действия
престъпления
злоупотреби
грешки
обвиненията
прегрешения
injustice
несправедливост
неправда
гнет
угнетяване

Примери за използване на Гнета на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Че освобождението на Испания от гнета на фашистките реакционери не е дело само на испанците,
The liberation of Spain from the oppression of fascist reactionaries is not a private matter of the Spaniards,
Този благороден мъж е бил до такава степен в плен на гнета и напрежението на този земен свят, че най-голямото му желание е било да се освободи от него.
That honourable man hath been so subjected to the stress and strain of this world that his greatest wish was for deliverance from it.
живеещи под гнета на терористите, страдаха от минометните
civilians living under the oppression of militants suffered mortar
Този благороден мъж е бил до такава степен в плен на гнета и напрежението на този земен свят, че най-голямото му желание е било да се освободи от него.
That honorable personage has been so much subjected to the stress and pain of this world that his highest wish became deliverance from it.
Най-после, и неговите проекти за освобождаване на старопруското земевладение от гнета на капитала са също така съвсем утопични;
Finally his suggestions for the emancipation of the old Prussian landed property from the oppression of capital are also entirely utopian;
И ето, викът на синовете Израилеви стигна вече до Мене, и Аз виждам гнета, с който ги угнетяват египтяни.
And now lo, the cry of the children of Israel is come unto me, and I have also seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.
Всяка стачка навежда работниците с грамадна сила на мисълта за социализъм- за борбата на цялата работническа класа за своето освобождение от гнета на капитала.
Every strike brings thoughts of socialism very forcibly to the workers' mind, thoughts of the struggle of the entire working class for emancipation from the oppression of capital.
възбранява покварата и порицаваното, и гнета. Наставлява ви Той,
forbids from the shameful and evil and rebellion; He advises you
И ето, викът на синовете Израилеви стигна вече до Мене, и Аз виждам гнета, с който ги угнетяват египтяни.
Now therefore, behold, the cry of the children of Israel has come to Me, and I have also seen the oppression with which the Egyptians oppress them.
България е освободена от гнета на Османската империя
Bulgaria was freed from the oppression of the Ottoman Empire
Те знаят, че освобождението на Испания от гнета на фашистките реакционери не е дело само на испанците, а е общо дело на цялото напредничаво
They are aware that the liberation of Spain from the yoke of fascist reactionaries is not a private affair of the Spanish people but the common cause
България бе освободена от гнета на Османската империя
Bulgaria was freed from the oppression of the Ottoman Empire
селото остава под гнета на поробителя до 18 септември 1940г.,
the village remained under the oppression of the enslaveer until September 18,
Те знаят, че освобождението на Испания от гнета на фашистките реакционери не е дело само на испанците,
They fully realize that the liberation of Spain from the yoke of the fascist reactionaries is not the private affair of the Spaniards,
която учи работниците да водят война срещу своите врагове за освобождението на целия народ и на всички трудещи се от гнета на чиновниците и от гнета на капитала.
learn to make war on their enemies for the liberation of the whole people, of all who labour, from the yoke of government officials and from the yoke of capital.
не е в състояние сама да направи това, дори и освободена от гнета на атеистичната власт.
would be unable to do this alone even if freed from the oppression of the atheist government.
която учи работниците да водят война срещу своите врагове за освобождението на целия народ и на всички трудещи се от гнета на чиновниците и от гнета на капитала.
learn to make war on their enemies for the liberation of the whole people, of all who labor, from the yoke of government officials and from the yoke of capital.'”.
глупаци могат да мислят, че пролетариатът отначало трябва да завоюва мнозинство на изборите, проведени под буржоазен гнет, под гнета на наемното робство, а после трябва да завоюва властта.
simpletons can think that the proletariat must first win a majority in elections carried out under the yoke of the bourgeoisie, under the yoke of wage-slavery, and must then win power.
Ние живеем вечно под гнета на старите и отвратителни обичаи,
We shall always live under the burden of the ancient and odious customs,
Ние живеем вечно под гнета на старите и отвратителни обичаи,
We shall always live under the burden of the ancient and odious customs,
Резултати: 139, Време: 0.1418

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски