ГОРЧИВАТА ЧАША - превод на Английски

bitter cup
горчивата чаша

Примери за използване на Горчивата чаша на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Но след като сам отпих от същата тази горчива чаша, която вие изпихте преди мен, а именно когато дъщеря ми Абир бе убита на 16 януари 2007 г.,
But after I myself drank from that same bitter cup that you drank from before me, when my daughter Abir was murdered on 16 January 2007,
Сега ще пиеш от горчивата чаша.
You will drink from my bitter cup….
Горчивата чаша вече се пълни.
A filled cup is already full.
Аз трябва да изпия горчивата чаша.
I must drink the bitter drink.
Предвкусвайки горчивата чаша, Христос вече я пиеше.
In anticipation Christ was already drinking the cup of bitterness.
И добави:„Ще изпием до дъно горчивата чаша.”.
When I finally said,'I will drink this bitter cup.
Разбира се, горчивата чаша не го подминала и войниците дошли.
And of course, the cup would not pass, and the soldiers would come to Gethsemane.
Награда"Горчивата чаша"- връчена от факултета по журналистика към Софийския Университет"Св.
Award"Bitter Cup"- awarded by the Journalistic Faculty of Sofia University to Mr.
Щеше ли Божият Син да изпие горчивата чаша на страданието и агонията?
Will the Son of the Infinite God drink the bitter potion of humiliation and agony?
Като минете няколко пъти през горчивата чаша, ще разберете, защо е трябвало да пиете от нея.
When you experience this bitter cup a few times, you will understand why you had to drink it.
Като минете няколко пъти през горчивата чаша, ще разберете, защо е трябвало да пиете от нея.
When experience a few time this bitter cup you will understand why you had to drink it.
Христос пръв разбра смисъла на Живота, неговата крайна цел и пи горчивата чаша, без да съжалява.
Jesus first understood meaning of life, its final goal and as a result he drank his embittered cup and he did not regret for drinking it at all.
Можеш да изживееш пълноценно радостта и щастието, само когато си изпил горчивата чаша, защото колкото ниско си паднал в твоя живот, толкова високо можеш да се издигнеш.
The joy and the laughter can only be enjoyed to the full when once you have drained the cup of sorrow to the dregs, for as low as you can fall in the scale of life so correspondingly you can rise.
Исус прие това отхвърляне- той прие тръната от тръни- като част от горчивата чаша, за да страда от това,
Jesus embraced that rejection- accepted the crown of thorns- as part of His bitter cup of enduring what humans endure,
Исус прие това отхвърляне- той прие тръната от тръни- като част от горчивата чаша, за да страда от това,
Jesus accepted the crown of thorns as part of his bitter cup of enduring what human beings endure,
Исус прие това отхвърляне- той прие тръната от тръни- като част от горчивата чаша, за да страда от това,
Jesus accepted the crown of thorns as part of his bitter cup of enduring what humans endure, as part of
Наградата за филмово творчество Горчива чаша на Факултета по журналистика.
The Bitter Glass Prize for Film Creativity of the Faculty of Journalism.
Горчива чаша да изпиеш, то значи да повърнеш на хората това, което дължиш, но и да им помогнеш.
The meaning of drinking your bitter cup is in meaning to pay back to people everything you owe them, but at the same time to help them.
Победата му обаче може да се окаже горчива чаша, ако не може да се справи с конфликта с президента(на САЩ) Доналд Тръмп, който тласка страната му към финансова криза.
But his victory could become a poisoned chalice if he cannot resolve an angry feud with President Donald Trump that is pushing his country towards financial crisis.
Горчивата чаша".
Bitter Cup".
Резултати: 125, Време: 0.1174

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски