ДОБРОТО ПРАВОРАЗДАВАНЕ - превод на Английски

sound administration of justice
доброто правораздаване
proper administration of justice
доброто правораздаване
с доброто управление на правосъдието

Примери за използване на Доброто правораздаване на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
от 22 април 2009 г. понастоящем на министъра на правосъдието се дава възможност да прави нови назначения на адвокати към върховните съдилища въз основа на добро правораздаване, и по-специално като се вземат предвид промените в натовареността във връзка с делата, разглеждани от тези съдилища.
of 22 April 2009 now allows the Minister for Justice to create new offices of lawyer at the supreme courts, on grounds of the proper administration of justice, having regard in particular to changes in the workload of cases coming before those courts.
така и необходимостта да се гарантира добро правораздаване?
the need to secure the proper administration of justice?
което действително не следва да бъде от решаващо значение за въпросите на компетентността(но би могло да бъде донякъде относимо към въпроса за доброто правораздаване).
which indeed should not be decisive in issues of jurisdiction(but could be of some relevance for the issue of sound administration of justice).
С оглед гарантиране на правната сигурност и на доброто правораздаване, за да бъде допустима една жалба,
In order to ensure legal certainty and sound administration of justice, it is necessary, for an action to be admissible,
с оглед да се улесни доброто правораздаване.
the action or facilitation of the sound administration of justice.
да се спазват принципите на добро правораздаване;
follow the principles of good administration;
Едно добро правораздаване създава още по-сигурна среда за инвестиции
A good justice creates a more secure environment for investment
би било чиста загуба на време и в разрез с изискването да се осигури добро правораздаване.
waste of time and would therefore not satisfy the requirement for the proper administration of justice.
Следователно предоставянето на такава изключителна компетентност на тези юрисдикции е извършено в интерес на доброто правораздаване(вж. в този смисъл Решение по дело Sanders, посочено по-горе, точки 11 и 17).
Exclusive jurisdiction is thus attributed to those courts in the interests of the sound administration of justice(see, to that effect, Sanders, paragraphs 11 and 17).
Съдът на държавата членка е убеден, че спирането на производството е необходимо за доброто правораздаване.
(c) the court of the Member State is satisfied that a stay is necessary for the proper administration of justice.
Следователно предоставянето на такава изключителна компетентност на тези юрисдикции е извършено в интерес на доброто правораздаване“(13).
Exclusive jurisdiction is thus attributed to those courts in the interests of the sound administration of justice'.
Следователно предоставянето на такава изключителна компетентност на тези съдилища е извършено в интерес на доброто правораздаване(решение от 2 октомври 2008 г.,
Exclusive jurisdiction is thus attributed to those courts in the interests of the sound administration of justice(judgment of 2 October 2008,
Без да се засяга действието на националното наказателно право и доброто правораздаване, е важно ясно да се определи границата на защитата на докладващия
Without prejudice to national criminal law and the proper administration of justice, it is important to clearly demarcate the extent of the protection of the reporter
Разпоредбите на Регламент № 44/2001, предвиждащи специална компетентност, трябва да се тълкуват в съответствие със съображение 12 от този регламент, като се вземе предвид целта да се улесни доброто правораздаване.
The provisions of Regulation No 44/2001 establishing special jurisdiction must be interpreted in the light of the objective of facilitating the sound administration of justice, in accordance with recital 12 to that regulation.
не би било съобразено нито с интереса на доброто правораздаване, нито с този на правните субекти.
would not be in the interests either of the proper administration of justice or of the individuals concerned.
Освен това макар средствата за масово осведомяване да не превишават границите, налагани в интерес на доброто правораздаване, те трябва да предоставят информация и идеи по въпроси от обществен интерес.
Furthermore, whilst the mass media must not overstep the bounds imposed in the interests of the proper administration of justice, it is incumbent on them to impart information and ideas concerning matters that come before the courts just as in other areas of public interest.
качеството са основни фактори, които следва да се вземат предвид в общата оценка на доброто правораздаване.
quality are essential factors which must be taken into account in an overall evaluation of the proper administration of justice.
Наред с това, необходимостта да се гарантира правната сигурност при определянето на границите на правния спор в съдебното производство, както и доброто правораздаване, изключват възможността да се вземе предвид предполагаемото добро познаване на преписката от институцията, приела акта, като мотив за отклоняване от изискванията на член 44, параграф 1,
Furthermore, in the interests of ensuring legal certainty with respect to defining the terms of the legal argument, and the sound administration of justice, presumed familiarity with the file on the part of the institution which drafted the measure cannot be taken into consideration as a ground for waiving the requirements of Article 44(1)
За да се вземе предвид нарастващата мобилност на брачните двойки и да се насърчи доброто правораздаване, правилата относно компетентността, установени в настоящия регламент следва да дадат на гражданите възможност техните различни, свързани помежду си процедури, да се разглеждат от съдилищата в една и съща държава членка.
To reflect the increasing mobility of couples during their married life and facilitate the proper administration of justice, the rules on jurisdiction set out in in this Regulation should enable citizens to have their various related procedures handled by the courts of the same Member State.
с оглед да се улесни доброто правораздаване, сред които е предвиденото в член 7, точка 1 от Регламент„Брюксел Iа“ правило относно„дела,
or in order to facilitate the sound administration of justice- including the rule contained in Article 7(1) of the Brussels Ia Regulation,
Резултати: 111, Време: 0.0245

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски