Примери за използване на Душевния на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Дворовете на душевния храм може да са убежище на завист,
Трябва с всички сили да се стараем да съхраним душевния мир и да не се възмущаваме от оскърбленията, а да ги понасяме равнодушно,
Тази терапия е много полезна за подобряване душевния баланс, за постигане на вътрешно спокойствие и равновесие.
Под ръководството на мъдрите водачи на човечеството жената разви душевния елемент, а мъжът- елемента на волята.
Въпреки че има изключително силно влияние върху душевния живот, органичният фактор при нея е все пак най-изявеният.
О 2014 ∫ В ранните етапи на душевния прогрес Благословията може да разкрие себе си посредством екстатични емоции.
когато той се присъединява към Дийн в едно пътуване през душевния и материален пейзаж на следвоенна Америка.
пренасяйки душевния му свят.
Ясно си даваме сметка, че можем да опишем задачите и функциите на душевния апарат и по друг начин,
Никой от нас не може да направи повече за душевния си растеж от това да не си пречи!
в банята всеки човек не само почиства тялото си, но и възстановява душевния баланс.
Цялото им желание e насочено към физическите наслади, които не могат да бъдат задоволени в душевния свят.
че"Европейският начин на живот се основава на солидарността, душевния мир и сигурността.
свободното подчинение на душевния човек на духовния има религиозно значение и ценност.
емоционалният заряд, душевния мир и хармония за жизненоважни за общото ни здравословно състояние.
Но с това изтъкване на преден план на несъзнаваното в душевния живот ние предизвикахме най-ожесточени критики срещу психоанализата.
част от тялото, чието дразнение е представено в душевния живот чрез нагона.
изисква друг импулс да произлезе от душевния живот.
че"Европейският начин на живот се основава на солидарността, душевния мир и сигурността.
Аз-ът на егото е подкрепен от Аз-а на душевното същество, душевния аз.