ДЪРЖАВИТЕ УЧАСТНИЧКИ - превод на Английски

states parties
държава страна
държавата-участничка
договаряща държава
държавна партия
държава-участничка
страна членка

Примери за използване на Държавите участнички на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Установяване и поддържане на контакти с националните точки за контакти и експертите от държавите участнички, Европейската комисия
Establishing and maintaining contacts with the Contact Points for PA 11 and the experts from the participating countries, the European Commission
икономическото сътрудничество между държавите участнички и да насърчи двустранни
economic cooperation between participating countries and to promote bilateral
на мнозинство от представителите на държавите участнички, по искане на председателя
of a majority of the representatives of the Participating States, at the request of the chair,
Нели Крус, заместник-председател на Комисията по програмата в областта на цифровите технологии, заяви:„Радвам се, че държавите участнички разглеждат Съвместната програма„Интелигентна заобикаляща срeда“ като важен лост за преодоляване на предизвикателството на демографското застаряване,
Neelie Kroes, Commission Vice President for the Digital Agenda said"I am pleased that participating countries see the Ambient Assisted Living joint programme as an important lever to tackle the challenge of demographic ageing,
както и от многогодишните финансови перспективи от държавите участнички и от Комисията.
Scientific Advisory Board and multiannual financial perspectives from the Participating States and the Commission.
така че общият брой на държавите участнички достига 32.
so the total number of participating countries reached 32.
да изпълнява функциите на секретариат на Конференцията на държавите участнички в Конвенцията.
as secretariat for the Convention's Conference of States Parties.
многогодишните финансови перспективи от държавите участнички и от Комисията;
the multiannual financial perspectives from the Participating States and the Commission;
който включва млади журналисти от държавите участнички.
which included young journalists from the participating countries.
като сходни суми ще бъдат внесени от държавите участнички и частноправните членове на съвместното предприятие EuroHPC.
matched by similar amounts from the Participating States and the Private Members of the EuroHPC Joint Undertaking.
трябва да се каже на Русия, че визовият режим ще бъде либерализиран първо за държавите участнички в Източното партньорство
Russia must be told that the visa regime will be liberalised for countries participating in the Eastern Partnership first,
Потребността от допълнително финансиране от държавите участнички и от частноправните членове ще бъде ограничена, тъй като предложението до голяма степен разчита на поетите ангажименти
The need for additional funding from the Participating States and the Private Members will be limited as the proposal relies to a large extent on commitments
За целите на изчисляването на правата на глас вноските на държавите участнички в оперативните разходи на придобитите от съвместното предприятие суперкомпютри и вноските на държавите участнички в разходите за придобиване на суперкомпютри с производителност от порядъка на петафлопс се вземат предвид, ако са заверени предварително от независим одитор.
For the calculation of the voting rights the contributions of the Participating States to the operational costs of the supercomputers acquired by the Joint Undertaking and for the contributions of the Participating States to the acquisition costs of the petascale supercomputers shall only be taken into account if they have been certified ex-ante by an independent auditor.
неразпространение с оглед на Четвъртата специална сесия на Конференцията на държавите участнички за преглед на действието на Конвенцията за забрана на разработването, производството, натрупването
non-proliferation with a view towards the fourth special session of the conference of the states parties to review the operation of the chemical weapons convention on the prohibition of the development,
многогодишна оперативна програма, която да се осъществява заедно с държавите участнички, въз основа на модела на Стратегията за региона на Балтийско море.
multiannual operational programme implemented along with the participating states, based on the model for the Strategy for the Baltic Sea Region.
Съветът прие заключения относно химическото разоръжаване и неразпространение с оглед на Четвъртата специална сесия на Конференцията на държавите участнички за преглед на действието на Конвенцията за забрана на разработването, производството, натрупването
the Council adopted conclusions on chemical disarmament andnon-proliferation with a view towards the fourth special session of the conference of the states parties to review the operation of the chemical weapons convention on the prohibition of the development,
Напомняме също, че материалите с произход от Турция, обхванати от митническия съюз между ЕС и Турция, могат да бъдат включени като материали с произход за целите на диагонална кумулация между Европейския съюз и държавите участнички в процеса на стабилизиране и асоцииране, с които има в сила протокол за произход.
It is also recalled that materials originating in Turkey covered by the EU-Turkey customs union can be incorporated as originating materials for the purpose of diagonal cumulation between the European Union and the countries participating in the Stabilisation and Association Process with which an origin protocol is in force.
Държавите участнички в съвместното предприятие имат право на глас по въпросите, свързани с придобиването от съвместното предприятие на суперкомпютър с близка до екзафлопс производителност само при условие
The Participating States of the Joint Undertaking shall only have the right to vote on the issues related to the acquisition of a pre-exascale supercomputer by the Joint Undertaking on the condition that they provide a financial
Тъй като в многогодишната финансова рамка за периода 2014- 2020 г. вноските на Съюза в административните разходи може да бъдат изтеглени напред, за да покрият текущите разходи само до 2023 г., държавите участнички и частноправните членове на съвместното предприятие следва изцяло да покриват административните разходи на съвместното предприятие от 2024 г.
Since, under the multiannual financial framework for the years 2014-2020 a contribution to the administrative costs by the Union can be frontloaded to cover the running costs only up to 2023, the Participating States and the Private Members of the Joint Undertaking should fully cover the administrative costs of the Joint Undertaking as of 2024.
при все това приветстваме сключването на договореността, тъй като считаме, че тя може да позволи на двете държави да допринесат за по-тясна координация между компетентните административни служби на държавите участнички.
we welcome the conclusion of this arrangement in any case because we believe it may enable these two countries to contribute to closer coordination between the competent administrative services of the participating States.
Резултати: 102, Време: 0.1427

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски