Примери за използване на Емисар на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Трябва ми помощта ти. Като Емисар, а не като капитан от флота.
Искам емисар да проучи и да ми докладва какво точно е станало.
За мен е чест да служа на народа си като емисар на мира.
Значи ли това, че никога не е бил емисар?
Доналд Ръмсфелд, който по онова време беше специален емисар на Рейгън в Близкия Изток- другото място,
Бих бил по-нервен на мястото на ръководителя на кампанията на Николич, отколкото на тази на Тадич," заяви един европейски емисар пред Ройтърс.
Д'Антоан е само емисар, който трябваше да я отведе на правилното място. Мястото й е тук, до мен, и аз ще я издиря.
Президентът Путин изпрати емисар в Киев в четвъртък- той преговаря цяла нощ
Когато Aнгело чу за това, той изпрати емисар до О' Банион, който да реши проблема.
Провалих се като Емисар и за първи път в живота си не успях като офицер от флота.
Ян Карски, емисар на емигрантските полски власти,
Чакахме дълго време за емисар от Земята да се спуска към червените равнини на Марс.
Персия изпраща емисар при руския цар с извинения
Според легендата през 632 г., чувайки за исляма, островитяните изпратили емисар в Мека, но пророкът Мохамед умрял преди пристигането му.
чувайки за исляма, островитяните изпратили емисар в Мека, но пророкът Мохамед умрял преди пристигането му.
Нима мислиш, че пренебрегвам това пророчество, само защото не искам да бъда Емисар?
Речта на Лафлеше за дипломиране отразява желанието й да бъде емисар между белите и индианските култури.
чувайки за исляма, островитяните изпратили емисар в Мека, но пророкът Мохамед умрял преди пристигането му.
които решиха да ме изпратят като емисар на Земята, осъзнаваха, че интензивната, безпрецедентна енергия на
След като става доверен емисар на Сюлейман Великолепни,