ЗАДЪРЖАНИТЕ ЛИЦА - превод на Английски

detainees
затворник
задържан
лицето
persons in custody
задържано лице

Примери за използване на Задържаните лица на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
включително работниците мигранти и задържаните лица, имат достъп
including migrant workers and detainees, have access to,
Резолюцията призовава враждуващите страни незабавно да осигурят безопасен достъп на хуманитарна помощ из цяла Сирия и да освободят задържаните лица, особено жените и децата.
The resolution also called on the parties to immediately allow rapid and safe access throughout Syria for immediate humanitarian aid to reach all people in need, and to release arbitrarily detained persons, particularly women and children.
както и да предоставят възможност за свободен достъп до задържаните лица и до всички места за задържане;
a country visit and allow unfettered access to detainees and all places of detention.
безопасността и благосъстоянието на задържаните лица, държани в полицейски арест.
safety and welfare of detained persons held in police custody.
включително работниците мигранти и задържаните лица, имат достъп
including migrant workers and detainees, have access to,
разпространени брошури за институцията на омбудсмана и правата на задържаните лица на сръбски език
he tells SETimes that brochures about the institution of Ombudsman and the rights of detainees were printed
приложими към задържаните лица, за да се осигури изпълнението на процедурите за прехвърляне в компетентната държава членка,
the guarantees applicable to persons detained, in order to secure the transfer procedures to the Member State responsible, Articles 9, 10
Настоятелно призовава органите да гарантират, че задържаните лица не са били подлагани
Urges the authorities to ensure that the detainees have not been,
след това"са продължили да бият и нападат задържаните лица вътре в сградата на фермата".
the men as they passed" and">then"continued to beat and assault the detainees inside the farm building".
достоен начин“, който е в пълно съответствие с основните права на задържаните лица;
dignified manner' which fully respects the detainees' basic human rights;
Що се отнася до другите действия, засягащи достойнството на задържаните лица, съдът е приел, че събличане за обиск понякога е необходим за гарантиране на сигурността в затвора или за предотвратяване на безредици
In respect of other acts affecting the dignity of detainees, the Court has held that whilst strip searches may be necessary on occasion to ensure prison security
за да се избегне изпращането на забранени изделия на задържаните лица, например проверка на кореспонденцията,
avoid illicit enclosures being sent to detainees, such as screening correspondence,
да освободи незабавно и безусловно задържаните лица;
detention centers and to release detained persons immediately and unconditionally;
Но Съдът също е подчертавал, че в контекста на дисциплината в затвора, трябва да се има предвид особената уязвимост на задържаните лица, което означава, че властите трябва да осигурят особено стабилна обосновка, когато наказват затворници за отправяне на твърдяно неверни обвинения срещу затворническите власти вж.
But the Court has also emphasised that in the context of prison discipline, regard must be had to the particular vulnerability of persons in custody, which means that the authorities must provide particularly solid justification when punishing prisoners for having made allegedly false accusations against the prison authoritiessee Marin Kostov, cited above,§ 44.
защитата на присъдите за лишаване от свобода и обезщетенията на задържаните лица в затворите и в други места за лишаване от свобода.
powers of prison authorities, the protection of prison sentences and the benefits of detainees in prisons and others.
да освободи незабавно и безусловно задържаните лица;
detention centres and to release the detained persons immediately and unconditionally;
както и да предоставят възможност за свободен достъп до задържаните лица и до всички места за задържане;
conduct a country visit, and to allow unfettered access to detainees and to all places of detention.
приложими към задържаните лица, за да се осигури изпълнението на процедурите за прехвърляне в компетентната държава членка,
the guarantees applicable to persons detained, in order to secure the transfer procedures to the Member State responsible, Articles 9, 10
Счита, че фактът, че НРА е държала задържаните лица без повдигнато обвинение в продължение на повече от 48 часа,
Considers the fact that the ANR has held the detainees without charge for more than 48 hours,
който не е бил разпространен сред задържаните лица, държавните органи са превишили своята свобода на преценка.
which had not been circulated among the detainees, the authorities overstepped their margin of appreciation.
Резултати: 57, Време: 0.1704

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски