ЗАПУСТЕЛИ - превод на Английски

desolate
пуст
самотен
запустели
безлюдни
опустошена
запустя
пустинна
изоставен
пустиня
пустош
deserted
пустинен
пустиня
дезърт
десерт
необитаем
пуст
да изостави
abandoned
изостави
да изоставят
се откаже
напуснете
напускат
да зареже
waste
загуба
разхищение
боклук
прахосване
губене
пилеене
отпадъци
отпадъчни
отпадни
губят
ruined
разруха
гибел
разорение
крах
разрушение
съсипе
руини
развали
провали
съсипват

Примери за използване на Запустели на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Крепостен град с мръсни улици и влажни, запустели къщи, в Акка нямало питейна вода
A walled city of filthy streets and damp, desolate houses, Acre had no source of fresh water,
устойчива намеса в градския пейзаж, преоткриването и оживяването на запустели градски пространства, изпълвайки ги с културно съдържание.
as well as rediscovering and revitalizing deserted city spaces by filling them with cultural content.
Крепостен град с мръсни улици и влажни, запустели къщи, в Акка нямало питейна вода
A walled city of filthy streets and damp, desolate houses,‘Akká had no source of fresh water,
Тяхното развитие у нас(главно по синури и запустели и рудерализирани, по-рядко по-слабо засегнати от човека терени)
Their development in Bulgaria(mainly in field borders and abandoned and degraded, rarely less affected by human land)
можете да видите как тези запустели места водят до истинска експлозия на цветове
you can see how these desolate places give rise to a real explosion of colors
занемарени градски паркове, запустели паркинги и междублокови пространства,
neglected city parks, desolate parking lots
медитация в планините или в запустели гори, но въпреки това сякаш присъстват навсякъде в османските Балкани, помагайки на бедните
meditation in the mountains or in desolate woodlands and yet they seemed to be everywhere in the Ottoman Balkans,
цялата съседна страна е била пълна с разбойници, номади и запустели области.
also the fact that the whole of the neighbouring country was full of brigands and nomads and deserted regions.
нехарактерни иглолистни дървесни видове, големите площи запустели селскостопански земи, които при целенасочена подкрепа на животновъдството, лесно биха се превърнали в пасищни зони с нисък риск
large areas of agricultural land desolate(that targeted support for livestock could easily be turned into pasture areas with low risk due to the small biomass burning)
Че земята ще лежи„запустяла, без жител в нея”.
That the land should lie"desolate, without an inhabitant.".
В този запустял замък и да се спи е мъчително, но ти не се притеснявай.
One's dreams are heavy in this deserted castle, but do not fear.
Ще населят запустелите градове.”.
They will inhabit the desolate cities.
Стара, запустяла къща, над планетариума.
It's an old, deserted mansion… up by the planetarium.
Погледни, твоят дом ще ти бъде оставен запустял.
Behold, your house[of Israel] shall be left to you, desolate.
Жеравненци изоставяли домовете си и много от запустелите къщи започнали да се рушат.
People left their homes and many of the abandoned houses started to crumble down.
Има запустяло село.
There is a deserted village.
Те ще построят запустелите градове и ще ги населят.
They will rebuild the ruined cities and inhabit them.
Погледни, твоят дом ще ти бъде оставен запустял.
Behold your house is left unto you desolate”.
Макар да е тотално запустял и прашен, торент тракерът ZipBG.
While it is totally deserted and dusty torrent tracker Zipbg.
Защо една напреднала цивилизация ще израсне на такова запустяло място?
Why would an advanced civilization spring up in such a desolate place?
Резултати: 44, Време: 0.0952

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски