ЗАСВИДЕТЕЛСТВА - превод на Английски

witnessed
свидетел
свидетелство
свидетелски
очевидец
свидетелстват
вижте
testified
свидетелствам
свидетелствуват
даде показания
свидетели
потвърди
да даде показания
да дава показания
shows
шоу
показване
предаване
спектакъл
изложба
изложение
показват
покажи
сериала
представлението
attests
свидетелстват
потвърждават
потвърди
удостоверяват
доказват
свидетелство
да засвидетелствам
да докаже
expressed
експрес
експресират
изразяване
изразяват
изричното
изказват
demonstrated
демонстриране
демонстрират
показват
покаже
доказват
докажат
проявяват
протестират
bears testimony
свидетелстват
свидетелство
witness
свидетел
свидетелство
свидетелски
очевидец
свидетелстват
вижте

Примери за използване на Засвидетелства на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
От момента на зараждането си това движение засвидетелства солидарността си със сирийския бунт,
From the start, this popular movement expressed its solidarity with the Syrian rebellion,
Това засвидетелства професионалната ни работа, извършена в срок
This attests our professional work done on time
утринната молитва! Утринната молитва се засвидетелства.
surely the recital of dawn is witnessed.
Областният управител засвидетелства уважението си към таланта на участниците,
The Regional Governor expressed his respect to the talent of the participants,
В своята реч Бинев засвидетелства уважението си към всички загинали във Втората световна война
In his speech Binev demonstrated his respect for all who died in the World War II
Стопанство Бош днес все още съществува и засвидетелства любовта на своя създател към природата.
The Bosch Farm still exists today- and bears testimony to its founder's love of nature.
Той ще ти засвидетелства, че сега вървиш в правилната посока и това не е фантазия!
He will be your witness that right now you are going in the right direction, and that is no fantasy!
Yelawolf засвидетелства цялата си любов към Алабама
Yelawolf witness all his love to Alabama
От Китайското дружество на Червения кръст се изисква да провери и засвидетелства за всяко такова даряване на органи.
The Red Cross Society of China is required to verify and witness every such organ donation.
Това отправя просто послание до потребителите и засвидетелства ангажираността на индустрията по отношение на рециклирането.
This offers the simplest message to consumers and demonstrates the industry's commitment to recycling.
На практика борбата с терора се е превърнала в подобие на влака беглец при това абсолютно неуважение, което засвидетелства Съветът към европейските граждани
The fight against terror has practically become a kind of runaway train, with the Council showing utter contempt for European citizens
Той засвидетелства своята лична позиция, разказвайки за собственото си изучаване по този въпрос
He testified about his own position by telling about his own study on the issue
С вяра Авел принесе на Бога по-добра жертва от тази на Каин, чрез която за него се засвидетелства, че е праведен,
By faith a better sacrifice did Abel offer to God than Cain, through which he was testified to be righteous,
и тя наистина ми засвидетелства любовта си.
she really expressed her love for me.
подкрепата си към която магнетичната изпълнителка засвидетелства още от самото начало на кампанията по кандидатурата на града на тепетата за европейска културна столица.
the support that the magnetic performer has testified from the very beginning of the campaign of the city's nomination for European Capital of Culture.
Развитие“ засвидетелства своето уважение и признание към работата на Росица
Razvitie" demonstrates its respect and recognition for the work of Rositsa
по надлежния ред и отново доказва, че Европейският съюз може да преговаря с единен глас на международно равнище и като засвидетелства солидарност спрямо всички държави.
once again clearly demonstrates how the European Union is capable of negotiating with one voice on an international level and by showing solidarity towards all countries.
И наистина в евангелието си той се рисува като архипастир:“и който видя, засвидетелства и свидетелството му е истинско… и той знае,
He says the same in his gospel in John 19:35“And he who has seen has testified, and his testimony is true;
В самия разказ за Христовото разпъване евангелист Иоан вмъква думите:„И който видя, засвидетелства, и свидетелството му е истинско;
Consider this statement John makes about witnessing the crucifixion:“And he who has seen has testified, and his testimony is true;
го извести чрез ангела Си на Своя слуга Йоан, 2 който засвидетелства Божието слово
angel to his servant, John, 2 who testified to God's word,
Резултати: 53, Време: 0.1205

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски