ЗАСЛУЖЕНО - превод на Английски

deservedly
заслужено
well-deserved
заслужена
достойно
добре
earned
печелят
получават
изкарват
заслужи
заработват
merited
достойнство
основание
стойност
мерит
полза
заслуги
заслужават
качества
предимството
постижения
worth it
да си заслужава
да си струва
на стойност то
deservingly
заслужено
well-earned
заслужена
добре спечелена
merit
достойнство
основание
стойност
мерит
полза
заслуги
заслужават
качества
предимството
постижения
a deserved
justly
справедливо
правилно
праведното
с основание
право
справедливо , защото
с правда
със справедливост
заслужено
да постъпвате справедливо

Примери за използване на Заслужено на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Заслужено с много труд и демонстрирани възможности доверие на нашите клиенти.
Trust our customers earned with hard work and proven skills.
Сърцето на доматския бик може да се нарече заслужено любимо на всички градинари.
Tomato Bull's heart can be called a deserved favorite of all gardeners.
Всяко страдание ще бъде напълно заслужено, ще видиш.
See you're suffering now, but it's gonna be totally worth it, I promise.
И много заслужено, мога да добавя.
And very deservedly, I might add.
Всяко наказание, което някога сме полу- чавали е било със сигурност заслужено.
Every whipping we ever got was definitely earned.
В"Льо Ресторант" има звезда"Мишелин" и това е заслужено.
The local restaurant has a Michelin-star, and it is well-deserved.
Щастието винаги е заслужено.
Happiness is always worth it.
И сравнението е заслужено.
And the comparison has merit.
Постигнатите високи резултати бяха заслужено оценени с награда….
Achieved high scores were deservedly appreciated with a prize for….
Грубо, но заслужено.
Harsh, but earned.
Честито за поредното заслужено отличие!
Congratulations on another well-deserved accolade!
В готвенето миди заслужено са вкусни,
In cooking mussels deservedly are delicious,
То трябва да бъде култивирано- трябва да бъде заслужено.
It has to be cultivated, has to be earned.
Това е заслужено признание.
This is well-deserved recognition.
Розата заслужено се нарича кралица на цветята.
Rose is deservedly called the queen of flowers.
Смятаме, че достигането на политически послания до милиони хора трябва да бъде заслужено, а не купено“.
We believe political message reach should be earned, not bought”.
Тогава Кристин най-накрая отива на своето заслужено болнично легло.
Then Kristin finally goes to her well-deserved hospital bed.
След Биметални радиатори заслужено популярни в много домове и апартаменти.
After Bimetallic radiators deservedly popular in many homes and apartments.
То трябва да бъде култивирано- трябва да бъде заслужено.
It has to be nurtured; it must be earned.
Накрая Болтън си тръгна, при това заслужено унижен.
Bolton finally left in well-deserved humiliation.
Резултати: 873, Време: 0.0895

Заслужено на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски