ЗЛИНИТЕ - превод на Английски

evils
зъл
лош
злина
на зло
лукавия
нечестиво
ills
болен
лошо
зле
разболя
боледувал
разболява
заболели
wrongs
наред
прав
грешка
грешно
лошо
неправилно
нередно
сбъркано
сгрешил
неподходящи
bad
лош
зле
кофти
зъл
вредни
wickedness
нечестието
беззаконие
порочност
злина
злонамереност
поквара
злото
злобата
неправдата
порока
evil
зъл
лош
злина
на зло
лукавия
нечестиво

Примери за използване на Злините на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И го опази Аллах от злините, които те замисляха.
God protect them from the Evil that has shown up.
Широко споделяна вина и отговорност за злините и престъпленията на предишния режим.
Widely shared guilt and responsibility for the evils and crimes of the previous regime.
Най-после Христос ще дойде и ще сложи край на злините на този свят.
Jesus Christ will put an end to all this evil in this world.
И го опази Аллах от злините, които те замисляха.
So Allah saved him from the evils that they plotted.
Причината, поради която постъпих в полицията е да защитавам хората от злините.
The reason I joined the police was to protect people from evil.
Пандора донесе делвата със злините и я отвори.
Pandora brought the jar with the evils and opened it.
Защитавам ги от злините.
I protect them from evil.
Моралният вкус… безкрайно отзвучаване злините на порока.
A moral taste… infinitely abates the evils of vice.
Много добре, ти ще си моят сяучастник в злините.
Very well, you shall be my accomplice in evil.
това е партньорът ми в злините, Генерал Безредие.
this is my partner in evil, general disarray.
И ги изпитахме с добрините и злините, за да се завърнат.
And We tested them with good and evil so they may return.
Без сладостите и злините.
Not the wicked and evil.
Не бива също да мислим, че злините идват от някои.
Make us think evil comes from others.
Давид описва злините на човешката раса.
David describes the evil in the human race.
Да се пазят от злините.
They guard against evil.
Плащаме си за злините, които правим.
There's a price to pay for the wrong that we do.
Вините ме за злините на моите люде?
You would hold me accountable for all the crimes of my people?
Ейнджъл е виновен за злините на Ейнджелъс точно колкото и аз.
Angel's no more responsible for the crimes of Angelus than I am.
Ползите и злините на кафето.
The benefits and harm of coffee.
Пази се от майката на злините себелюбието, което е неразумна любов към тялото.
Guard yourself from self-love, mother of vices, which is unreasonable affection for the body.
Резултати: 578, Време: 0.0925

Злините на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски