ИЗКЛЮЧИТЕЛНА ЧЕСТ - превод на Английски

great honor
голяма чест
огромна чест
велика чест
изключителна чест
голяма почит
голямо признание
невероятна чест
големи почести
страхотна чест
great honour
голяма чест
огромна чест
изключителна чест
велика чест
невероятна чест
страхотна чест
големи почести
голяма почит
огромно удоволствие
голямо признание
extraordinary honor
изключителна чест
exceptional honor
изключителна чест
exclusive honour
изключителна чест
extraordinary honour
изключителна чест
exceptional honour
изключителна чест
singular honor
incredible honor
невероятна чест
изключителна чест
extremely honored

Примери за използване на Изключителна чест на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
За мен е изключителна чест и привилегия да проведем нашата среща в Белия дом- символ на свободата
It is an exceptional honour and privilege for me to hold our meeting in the White House- a symbol of freedom
Изключителна чест е да бъда удостоен с най-високото звание на моята Алма матер”.
It's an exclusive honour to me to be awarded by the highest title of my….
За мен и екипа ми е изключителна чест да получа наградата,
It is a great honor for me and my team to receive the award,
За мен е изключителна чест и удоволствие да ви посрещна на официалното откриване на първото Българско председателство на Съвета на ЕС!
It is a great honour and pleasure for me to welcome you to the official opening of the first Bulgarian Presidency of the Council of the EU!
Изключителна чест е да бъда с Вас днес за честването на един несравним с ничий друг живот.
It is a singular honor to be with you today to celebrate a life like no other.
Ники Сотиров:„Изключителна чест, шанс и морална отговорност е да играеш Патриарх Евтимий,
Niki Sotirov:"It is a great honor, a chance and a moral responsibility to play Patriarch Evtimii,
Изключителна чест е да бъда удостоен с най-високото звание на моята Алма матер”,….
It's an exclusive honour to me to be awarded by the highest title of my Alma Mater”,….
е произведен военен трибун/tribunus militum/, изключителна чест за сина на освободен роб.
was made tribunus militum, an exceptional honour for a freedman's son.
И за мен би било изключителна чест, ако ми позволиш да използвам името ти за един свой герой.
And I would be extremely honored if you would allow me the use of your name for one of the characters.
регионален мениджър на ЧЕЗ България, сподели пред журналисти, че за нас е изключителна чест това, че бяхме поканени от ректора на НАТФИЗ проф.
regional manager of CEZ Bulgaria shared with the journalists that“for us it is a great honor that we were invited by the NATFA rector prof.
За нас е изключителна чест, че станахме част от такъв престижен проект в Коста Рика.
We are extremely honored to have been part of such a prestigious project in Costa Rica.
Бербатов си призна какво му липсва в студиото на ВВС Изключителна чест оказа британската BBC,
Berbatov admitted what he lacks in the studio of BBC Great honor proved the British BBC,
За нас е изключителна чест, че получаваме толкова положителна реакция
It is a great honour for us to receive such a positive reaction
За мен е изключителна чест да поднеса своите и тези на всички български граждани, изповядващи исляма,
It is a great honor for me to offer my and those of all Bulgarian citizens professing Islam,
Вучич добави, че е изключителна чест за него да бъде първият чуждестранен държавник, който ще се срещне с Путин в началото на мандата му
Vucic added that he perceived it as an extraordinary honor to be the first foreign statesman to meet with Putin at the start of his new,
За нас е изключителна чест да бъдем поканени за партньор на събитие от такъв ранг
For us is exceptional honor to be invited as a partner for an event of such rank
Към рапорта бих желал само да добавя, че тъкмо на тази екзекуция е бил свидетел големият изследовател, за чието посещение, което прави изключителна чест на нашата колония, всички знаете.
I would like to add to this report only the fact that this particular execution was attended by the great explorer whose visit confers such extraordinary honor on our colony, as you all know.
Към рапорта бих желал само да добавя, че тъкмо на тази екзекуция е бил свидетел големият изследовател, за чието посещение, което прави изключителна чест на нашата колония, всички знаете.
I would like to add to this report only the fact that this particular execution was attended by the great explorer whose visit confers such extraordinary honour on our colony, as you all know.
за всички нас събраните тук православни архииерей е огромно духовно щастие и изключителна чест да съслужим в Божествената св. литургия възглавена от Негово Светейшество Архипископа на Константинопол
who are gathered here it is a great joy and exceptional honour to deliver together the divine liturgy led by His Holiness the Archbishop of Constantinople
За Каменица е изключителна чест и признание да получи награда за работата си по проект Ново начало,
It is a great honor for Kamenitza to receive an award for its work under the New Start Project.
Резултати: 90, Време: 0.1284

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски