Примери за използване на Изповедания на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
на представителите на другите изповедания, в това число на представителите на исляма,
Това с особена сила важи за забраната на религиозните изповедания, унищожаването на техните структури,
официалната религия е християнството, в страната има многоконфесионално общество, в което радушно се приемат много други изповедания.
Много от законите се отнасят до миналите Изповедания, особено до последните две- тези на Мохамед
Детски изповедания, които говорят за тъга
Знам, че много религии толкова се притесняват за запазването на чистотата на вярата си сред децата, че се стремят да държат децата си в невежество за други изповедания.
уреждащи взаимоотношенията между държавата и религиозните изповедания.
Нещо повече, за разлика от предишните изповедания, Вярата на Баха'у'лла имала в себе си силата на световно човешко общество.
в Башкортостан е обичайно хората от различни изповедания да се женят помежду си и, разбира се,
Конференцията на европейските църкви(КЕЦ) има широко членство, включително главните протестантски изповедания и внушителен брой национални евангелски асоциации.
принадлежат към други изповедания или традиции, различни от нашата.
съвкупно сформирано междухристиянско тяло, въпреки че то не обхваща всички християнски църкви и изповедания.
свещените книги на предишните Изповедания.
култури и изповедания.
както и с посещения при представители на Християнски и Мюсюлмански изповедания.
религиозни общности от определени предишни Изповедания, е премахнато от Бахаулла.
последователи на други изповедания".
В това най-могъщо Откровение заявява Той по категоричен начин всички изповедания от миналото достигнаха своя най-висок,
Днес няма никъде по-малко истинско разбиране за Христос, отколкото в различните вери и изповедания.
други признати изповедания, но не е упоменат нито един християнски празник.