ИЗТИЧАШЕ - превод на Английски

flowed out
изтече
изтича
потока
да тече
потече
потекат навън
да извира
went out
навън
да излезна
излез
излизат
отидете
изгаснат
угаснат
иди
отиват
угасват
expired
изтичане
изтичат
изтече
се погасяват
да изтече срока на годност
издъхва
валидност
ended
цел
накрая
приключване
прекратяване
края
крайният
свърши
приключи
завършват
свършват
was leaking

Примери за използване на Изтичаше на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
От нея изтичаше гориво.
It ran out of fuel.
От нея изтичаше гориво.
She ran out of fuel.
Времето изтичаше, а аз беснеех. Затова попитах преводача защо онзи не помръдва.
Time was running out and I was so frustrated, so I asked my interpreter why he wouldn't move.
Нещо изтичаше от очите ми и оказваше незабавно изцеляващо действие върху онези, които бяха отворени за него.
Something flowed out of my eyes that had an immediate healing effect on the people who were open to it.
накрая вече доста бързахме- времето изтичаше.
at the end we were almost in a hurry for time was running out.
И река изтичаше от Едем да напоява градината,
A river went out of Eden to water the garden;
И отново казва:„от Едем изтичаше река, за да напоява рая,
They say,“Now a river flowed out of Eden to water the garden, and from there divided
течност из малката хижа, защото времето изтичаше.
working feverishly because time was running out.
И река изтичаше от Едем да напоява градината,
And a river went out of Eden to water the garden;
затова водата изтичаше на литър 3(така ми се струваше).
therefore the water flowed out a liter of 3(so it seemed to me).
Настоящото споразумение анулира предишния контракт на игтрача, който изтичаше след края на сезон 2006-2007.
This 2007 regulation replaced an interim rule that expired at the end of the 2006-2007 winter season.
И от Едем изтичаше река да напоява градината,
And a river went out of Eden to water the garden,
Били ли сте някога четат апостолските молитва, която изтичаше от най-съкровените кътчета на сърцето на Павел?
Have you ever read the apostolic prayer, which flowed out of the innermost recesses of Paul's heart?
От Едем изтичаше река, за да напоява рая,
And a river went out of Eden to water the garden, and from thence it was parted
бях пронизан от балон, но от него изтичаше малко течност.
I was pierced by a bubble, but a little liquid flowed out of it.
И отново казва:„от Едем изтичаше река, за да напоява рая,
Verse 10 says,“And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it parted,
И от Едем изтичаше река да напоява градината,
A river flows from Eden to water the garden,
Докато на Голгота изтичаше кръвта от раните на Исуса,
Inasmuch as the blood flowed from the Wounds on Golgotha,
Огнена река изтичаше и излизаше отпред Него, хиляди по хиляди Му служеха
A stream of fire issued forth and flowed from his presence; thousands upon thousands served him
Може да се каже: за големите епохи на изкуството, съдържанието на изкуството бе себепонятно, защото то изтичаше от онова, което изотвътре движеше сърцата на хората.
One might say the content of art was inevitable in the great periods because it flowed from things that touched the very inmost hearts of men.
Резултати: 61, Време: 0.1055

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски