ИМАШЕ СМЕЛОСТТА - превод на Английски

had the courage
имат смелостта
имат куража
имайте мъжеството
да имат смело
had the guts
she had the nerve
had the balls
притежават топката
имат топката
владеем топката
топката е
had the temerity

Примери за използване на Имаше смелостта на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Се стараеше да защити цитата, имаше смелостта в предсмъртните гърчения(deadly-shifts), до които бързо го смъкнаха майсторски проведените нападения на Брентано,
Tried to justify his quotation, had the temerity, in the deadly shifts to which Brentano's masterly attacks quickly reduced him,
Той е непристоен за държава, която под ръководството на Хелмут Кол навремето имаше смелостта да поеме отговорност за Европа- понякога дори за сметка на собственото си обществено мнение.
And unworthy of a country that once, under Helmut Kohl, had the courage to shoulder the responsibility for Europe- sometimes in defiance of its own public opinion.
не можах да повярвам, че имаше смелостта да се опитва да ми я пробута.
I couldn't believe she had the nerve to try to put it past me.
Той имаше смелостта да наблегне на тези основни принципи в християнството, защото беше приел прошка от Бога, въпреки преследването на църквата.
He had the courage to emphasize these fundamental principles in Christianity because he had experienced in his life the forgiveness of God in spite of his persecution of the church.
която също имаше смелостта да се влюби в него.
who also had the temerity to fall in love with him.
Лайош имаше смелостта да обърне гръб на системата, защото се осъзна", казва в интервю неговият отдавнашен приближен Шандор Чинталан.
Lajos had the courage to turn his back on the system because he came to his senses,” said his longtime associate Sándor Csintalan, in an interview.
Момче, което е наследило силата на баща си, също имаше смелостта да плаче пред всички нас", каза папата.
A boy that inherited the strength of his father also had the courage to cry in front of all of us,” said the pope.
И бих искала да благодаря на Линда Добсън… която видя какво се случи и имаше смелостта да проговори.
And I would also like to thank Linda Dobson who saw it a happen and had the courage to speak out.
Той знаеше какво прави, е опасно, все пак той имаше смелостта да постави живота си на линия за народа си.
He knew what he was doing was dangerous, yet he had the courage to put his life on the line for his people.
Джон Маккейн написа в Twitter:„Франция имаше смелостта да предотврати лошо ядрено споразумение с Иран.
writing on Twitter:“ France had the courage to prevent a bad nuclear agreement with Iran.
глас, който имаше смелостта да назове нещата с истинските им имена.
A voice that had the courage to tell it how it is.
С ненадминат южноамерикански нюх бившият играч на Барселона имаше смелостта да опита всичко на футболния терен.
With an unrivalled South American flair, the former Barcelona man had the courage to more or less try anything on a football pitch.
Можем да вземем пример от президента Обама: той имаше смелостта да приеме Далай Лама.
We can take a leaf from President Obama's book: he had the courage to receive the Dalai Lama.
лидерът на Кремъл Михаил Горбачов имаше смелостта да си представи една Европа, която не е разделена.
Kremlin leader Mikhail Gorbachev had the courage to imagine a Europe undivided.
Така че, това е единствената причина г-н Питър и имаше смелостта да излезе е, защото насърчи Мис Джуди.
So the only reason that Mr. Peter had the courage to come out is because you pushed miss Judi.
Сина ми ми спаси живота, и вие всички казвате, че той е лош, само защото той имаше смелостта да е мъжът, който моят съпруг не беше.
My son saved my life, and you all keep saying he's evil, all because he had the courage to be the man my husband was supposed to be.
ПСР[Партията на справедливостта и развитието] имаше смелостта да засегне и дори да прекоси тези линии.
The AKP has had the courage to confront and even cross these red lines.
Радвам се, че имаше смелостта да преразгледаш доказателствата
I'm glad you had the courage to re-examine the evidence
Имаше смелостта да спечели Медал за храброст,
He had the courage to win the Medal of Honor…..
А когато моят баща беше футболен съдия, имаше смелостта да ми покаже червен картон.
And when my Dad was a soccer referee, he had the guts to red card me,
Резултати: 57, Време: 0.1228

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски