ИНСТРУКТАЖ - превод на Английски

instruction
инструкция
обучение
преподаване
наставление
инструктаж
поука
поучение
нареждане
инструктиране
указания
briefing
брифинг
инструктаж
среща
съвещание
оперативка
информация
доклад
пресконференция
информационни
инструкциите
debrief
разпит
инструктаж
доклада
разбор
брифинг
опомнянето
training
обучение
тренировка
подготовка
образование
трениране
тренинг
тренировъчни
обучителни
учебни
instructions
инструкция
обучение
преподаване
наставление
инструктаж
поука
поучение
нареждане
инструктиране
указания
debriefing
разпит
инструктаж
доклада
разбор
брифинг
опомнянето
briefings
брифинг
инструктаж
среща
съвещание
оперативка
информация
доклад
пресконференция
информационни
инструкциите

Примери за използване на Инструктаж на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ще ви дам запис от последния инструктаж на съветската къртица.
I give you the recording of this Soviet mole's last debrief.
Това е инструктаж, одобрен от полицията.
This is a debriefing, approved by the NYPD.
Приключенията включват: пълна екипировка, инструктаж, индивидуален лицензиран инструктор и застраховка.
The adventures include: full equipment, instructions, an individual licensed instructor and insurance.
Подготви се за инструктаж в 7, 00 часа.
Prepare for a briefing at 7:00.
Министерството на държавната инструктаж.
The Ministry of Public Instruction.
Пиърс и аз имахме… инструктаж в агенцията.
Pearce and I had a… debrief at the Agency.
Но имаш ли нещо против да изчакаш малко, преди да започнем първоначалния инструктаж?
But would you mind waiting a moment before we begin the initial debriefing?
Инструктаж на екипа за предстоящото събитие
Team instructions for the upcoming event
Инструктаж в базата.
Briefing at the base.
Департамента за обучение и инструктаж.
The Learning and Instruction Department.
Накарайте ги да стоят за инструктаж.
Have them stand by for debrief.
Кой е навит за инструктаж?
Who's up for a debriefing?
Пълен инструктаж за употреба.
Full instructions for use.
Защото аз току що дойдох от инструктаж.
Because I just came from a briefing.
Цена Ab Gymnicкъде да купя и инструктаж.
Price Ab Gymnicwhere to buy and instruction.
Е, не бих отказал малко приятелски инструктаж.
Well, I wouldn't say no to a little friendly debriefing.
Доставка и инструктаж на място;
Delivery and instructions on site;
Полицейски инструктаж.
It's a police briefing.
Това е нашият инструктаж.
So this is our instruction.
Мислех, че това ще бъде просто инструктаж.
I was told this would be a simple debriefing.
Резултати: 342, Време: 0.079

Инструктаж на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски