DEBRIEF - превод на Български

[ˌdiː'briːf]
[ˌdiː'briːf]
разпит
interrogation
interview
examination
question
hearing
debrief
interrogating
инструктаж
instruction
briefing
debrief
training
доклада
report
paper
разбор
parse
debriefing
analysis
брифинг
briefing
debriefing
news conference
разпита
interrogation
interview
examination
question
hearing
debrief
interrogating
доклад
report
paper
инструктажа
instruction
briefing
debrief
training
разбора
parse
debriefing
analysis
опомнянето

Примери за използване на Debrief на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I wouldn't… I wouldn't really call it a debrief.
Не бих го нарекла точно разпит.
I want a full debrief on this mission… and a preliminary profile of the assault.
Искам пълен доклад за тази мисия… и предварителен профил за мисията.
We curtailed your debrief post-Russia, and that was our mistake.
Съкратихме разпита ти след Русия и това е наша грешка.
But I have reviewed your debrief.
Но прегледах доклада ти.
Pearce and I had a… debrief at the Agency.
Пиърс и аз имахме… инструктаж в агенцията.
He's in the Rome walk-in room waiting for a preliminary debrief, okay?
Той е в Рим, разходайки се в стаята чака предварителен разпит, о кей?
They will also lead the debrief on the Sarah Kay murder.
Те също така ще водят инструктажа за убийството на Сара Кей.
She needs to finish her debrief, Auggie.
Трябва да завърши разпита си, Оги.
In his debrief, he said they came in contact with something.
В своя доклад той каза, че са установили контакт с нещо.
Let's just continue with the debrief.
Да продължим с доклада.
Have them stand by for debrief.
Накарайте ги да стоят за инструктаж.
Did you end up losing consciousness again in the second debrief?
Дали си изгубил отново съзнание по време на втория разпит?
So after the debrief, I will pick you up.
Значи, след инструктажа ще мина да те взема.
I want a full debrief, now.
Искам пълен доклад, веднага.
He had access to Magellan's debrief.
Имаше достъп до разпита на Магелан.
Yes, and I will make sure that he receives the information directly at the debrief.
Да, и ще се уверя той лично да получи информацията още на разбора.
I look forward to reading the debrief.
Очаквам да прочета доклада.
We start with a full debrief.
Започваме с пълен доклад.
You were in the debrief at-.
Беше на разпита в.
I never heard back about the debrief.
а не ми се обади за инструктажа.
Резултати: 118, Време: 0.07

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български